英語と日本語を聞いていると
まるで周波数が違うんじゃないかと
思えるくらい、一方通行なんです
でも、その違いをうまく交差させるためのコツは
ただひとつ。
英語に興味を持つこと
そのために
例えば、アンチエイジングに興味のある人が
関連情報にアンテナを張っているように
英語圏の何かにアンテナを張ることなんです
野球、映画、料理、となんでもいいんです
好きなものを見つけ、その情報をキャッチするために
アンテナを張るんです
そうすると、自然に英語がもれなくついてきます
このとき、重要なのは、耳ではなく目に訴える媒体を
活用することなんです
次に、それをパクること
アメリカ人の赤ちゃんがママのマネをして
言葉を覚えるのと一緒です
門前の小僧習わぬ教を読む発想ですね
例えば
アンチエイジングのアメリカのコマーシャルを
みながらマネてみることで
コツを掴んでしまうんです
このとき辞書なんか使わないことです
画像からその意味をイメージします
アメリカ人の赤ちゃんと同じように
純粋に且つ無意識に英語を吸収してしまうのです
あなたにとって興味のある画像であるならば
何回かマネているうちにコツを掴んでしまいます
まるで周波数が違うんじゃないかと
思えるくらい、一方通行なんです
でも、その違いをうまく交差させるためのコツは
ただひとつ。
英語に興味を持つこと
そのために
例えば、アンチエイジングに興味のある人が
関連情報にアンテナを張っているように
英語圏の何かにアンテナを張ることなんです
野球、映画、料理、となんでもいいんです
好きなものを見つけ、その情報をキャッチするために
アンテナを張るんです
そうすると、自然に英語がもれなくついてきます
このとき、重要なのは、耳ではなく目に訴える媒体を
活用することなんです
次に、それをパクること
アメリカ人の赤ちゃんがママのマネをして
言葉を覚えるのと一緒です
門前の小僧習わぬ教を読む発想ですね
例えば
アンチエイジングのアメリカのコマーシャルを
みながらマネてみることで
コツを掴んでしまうんです
このとき辞書なんか使わないことです
画像からその意味をイメージします
アメリカ人の赤ちゃんと同じように
純粋に且つ無意識に英語を吸収してしまうのです
あなたにとって興味のある画像であるならば
何回かマネているうちにコツを掴んでしまいます