Iron man って知ってますか?
私、アイロンマンと訳していましたが
日本では、アイアンマンになるようですね。
いろいろと、英語→カタカナ で外来語にしている日本ですが
私になりに大きな間違いがあるような気がしてならないです。
オーストラリアだって、オーストレリアのほうがよかったし
コップじゃなくて、カップにすればよかったのに、と時たま思います。
何がいいたかったかといいますと・・・
映画情報をチェックしましょう・・ということですね。
ここで、日本とアメリカの映画情報をキャッチできます
http://forest-cat.com/pickup/pickup.php
日本とアメリカなので、例えばヨーロッパはまた公開時期がかわります。
実は、基本日本に入ってくるのってすごく遅いんですよね。
この表を見る限り
半年おくれできているものもありますね。
翻訳だけではなく、権利の問題など、なかなかサクッといかない部分があるようです。
映画で公開される商品の需要は、上がりますので
映画情報もキャッチしておいてくださいね!!
私、アイロンマンと訳していましたが
日本では、アイアンマンになるようですね。
いろいろと、英語→カタカナ で外来語にしている日本ですが
私になりに大きな間違いがあるような気がしてならないです。
オーストラリアだって、オーストレリアのほうがよかったし
コップじゃなくて、カップにすればよかったのに、と時たま思います。
何がいいたかったかといいますと・・・
映画情報をチェックしましょう・・ということですね。
ここで、日本とアメリカの映画情報をキャッチできます
http://forest-cat.com/pickup/pickup.php
日本とアメリカなので、例えばヨーロッパはまた公開時期がかわります。
実は、基本日本に入ってくるのってすごく遅いんですよね。
この表を見る限り
半年おくれできているものもありますね。
翻訳だけではなく、権利の問題など、なかなかサクッといかない部分があるようです。
映画で公開される商品の需要は、上がりますので
映画情報もキャッチしておいてくださいね!!