おはようございます。
今日は暖かいですね。
久々にゆっくりした正月、というか寝たりなんだりしています。
さて、昨日、ebayには「なりすまし日本人」が多いこと をお話ししました。
要は、日本人のふりをして、偽物、ときには偽物ではないけれども
日本製ではないものを勝手にmade in japanとして販売していることです。
彼らの人件費、もちろん店舗や材料費など全て安いので日本人が同じものを出しても
勝てませんよね?
対応策の1つとしては、彼らと同じくらい安値で販売する事もできます。
でも、それでは相場破壊をひきおこして、自分のクビをしめるばかりですよね。
彼らにできないこと、私にしかできない事って何でしょうか??
それは、「日本人が日本の製品を、日本から売ること」ですよね。
・・・当たり前ですが(笑)
また、セット販売として付加価値をつけたり、本当に日本でしか仕入れられないものを
販売することができます。
商品説明文にひとこと
「If you are worried to buy a japanese item from outside japan, please choose us,.
We are japanese, and we ship from japan, Our products are genuine, authentic.」
もし、日本製品を日本国外から購入することに不安を感じるなら、私たち(私でもOKです)から買ってください。
私は日本人で、日本から発送します。私たちの製品は本物です。
という意味です。
他にも
・丁寧な梱包
・ちょっとしたオマケ
・手紙
など、私たちにしかできない事ってあると思います。
商品説明文にひとこと書くか書かないか、では反応が違いますよ!!
今日は暖かいですね。
久々にゆっくりした正月、というか寝たりなんだりしています。
さて、昨日、ebayには「なりすまし日本人」が多いこと をお話ししました。
要は、日本人のふりをして、偽物、ときには偽物ではないけれども
日本製ではないものを勝手にmade in japanとして販売していることです。
彼らの人件費、もちろん店舗や材料費など全て安いので日本人が同じものを出しても
勝てませんよね?
対応策の1つとしては、彼らと同じくらい安値で販売する事もできます。
でも、それでは相場破壊をひきおこして、自分のクビをしめるばかりですよね。
彼らにできないこと、私にしかできない事って何でしょうか??
それは、「日本人が日本の製品を、日本から売ること」ですよね。
・・・当たり前ですが(笑)
また、セット販売として付加価値をつけたり、本当に日本でしか仕入れられないものを
販売することができます。
商品説明文にひとこと
「If you are worried to buy a japanese item from outside japan, please choose us,.
We are japanese, and we ship from japan, Our products are genuine, authentic.」
もし、日本製品を日本国外から購入することに不安を感じるなら、私たち(私でもOKです)から買ってください。
私は日本人で、日本から発送します。私たちの製品は本物です。
という意味です。
他にも
・丁寧な梱包
・ちょっとしたオマケ
・手紙
など、私たちにしかできない事ってあると思います。
商品説明文にひとこと書くか書かないか、では反応が違いますよ!!