Larme blanche / L'arme blanche 刀剣類
J′aimerais tant rêver
être prisonnier de l'oreiller
chuter, tomber puis me cogner
dans le cadre du lit, me réveiller
allumer la lampe à mon chevet
pousser d′un geste le cendrier
sentir le frais me rhabiller
poser mes pieds sur le parquet
すごく夢が見たい
枕の虜になって
転げ落ち、ベッドの枠に
ぶつかって、目を覚ます
枕元のランプをつけ
手で灰皿を押しのける
肌寒さを感じながら服を着替え
フローリングの床に足を下ろす
※問題を抱えていて現実から逃げたい様子が描かれている。
le cendrier 寝る前に煙草を吸う人は問題を抱えている。
Mais...
D'ici deux heures, tout sera éteint
dix pour la grande, la petite près du un
dis si tu veux, que c'est lâche, que c′est chien
dis si tu peux, que là où j′erre, je vais bien
だけど...
あと2時間すれば、すべてが消える
長い針は10、短い針は1のそば
言いたいなら言ってくれ、臆病だ、卑怯だ、と
言えるなら言ってくれ、僕がさまようこの場所で、僕は元気だと
※tout sera éteint 死ぬ暗喩
もう死ぬから後はもうどうでもいいということ。なんとでも言ってくれ。何を言われも構うもんかということ。
J'aimerais tant rester
être passionné par ces contrées
lutter, y croire, ne pas connaitre la vérité
t′écrire cette lettre sans la gommer
ravir tes souvenirs puis m'effacer
teinter mes restes et leur fumée
essuyer ma peine sur le plancher
ずっとこの世に留まっていたい
色んな地域に夢中になって
抗う、信じ続け、真実から目を背ける
消しゴムを使わずにこの手紙を君に書き
君の思い出を持って消え去る
僕の残骸とその煙を色づけ
フローリングの床に落ちた僕の苦しみを拭い去る
※une guerre intérieure / 死にたいけど生きてもいたいという心の葛藤。
※ravir = prendre, 君の思い出をもってあの世に旅立つ
※teinter mes restes et leur fumée 自分の灰色のものを色づけて幸せなものにする
※essuyer ma peine sur le plancher 重くて床に落ちた苦しみ(de la merde)を拭き取る
Mais...
D′ici deux heures, tout sera éteint
dix pour la grande, la petite près du un
dis si tu veux, que c'est lâche, que c′est chien
dis si tu peux, que là où j'erre, je vais bien
だけど...
あと2時間すれば、すべては消え去る
長い針は10、短い針は1のそば
言いたいなら言ってくれ、臆病だ、卑怯だ、と
言えるなら言ってくれ、僕がさまようこの場所で、僕は元気だと
La tempe posée sur le palier
je vois les pieds du brancardier
une larme blanche fuit ma cornée
j'entends pleurer
j′entends parler, je suis cité
Puis soudain comme une idée
si je me tue - votre monde n′existe plus
Puis soudain comme une idée
si je me tue - votre monde n'existe plus
床につけられたこめかみ
救護員の足が見える
白い涙が角膜を伝う
泣き声が聞こえる
話し声が聞こえる、僕のことを話してる
そして突然ひとつの思いのように
もし僕が死んだら――君たちの世界はもう存在しない
そして突然ひとつの思いのように
もし僕が死んだら――君たちの世界はもう存在しない
※La tempe posée sur le palier ベッドから落ちた様子
※je suis cité = on parle de moi
※Puis soudain comme une idée 急に体がなくなって魂だけになった
※si je me tue - votre monde n′existe plus = ce monde n'existe plus pour moi
Puis soudain comme une idée
si je me tue - votre monde n'existe plus
そして突然ひとつの思いのように
もし僕が死んだら――君たちの世界はもう存在しない