通常、日本のスロットマシンはメダルを入れることでプレイします。 これらのメダルはパチンコホールという専門店のカウンターで入手でき、その店内でのみ使用できます。 プレイヤーはそれらを借りることになります。 このときの借り賃が プレイ料金です。 プレー終了後に残ったメダルは返却する必要があります。 プレイヤーがメダルを返却すると、メダルの数に応じた賞品に交換することができます。 彼らは特殊景品という独特の賞品を用意しています。 プレイヤーがそれらを別の施設に持ちこむと担当者が買い取ってくれます。 幸運なプレイヤーは、プレー料金以上のお金を受け取ることができます。 世間では、これがギャンブルと同じかもしれないと批判しています。 日本の法律ではギャンブルは禁止されていますが、このパチンコホールで行われている行為は管理者の創意工夫で遵法行為と認められています。

アミューズメント仕様に改造されたスロットマシンは、通貨を使って遊べるようになります。 100円コインを投入するとポイントが表示されます(※1)。 1回のプレイに3ポイント必要です。 マックスベットスイッチを押すと、3ポイントが減って表示されます。 プレイヤーはポイントがゼロになるまでプレーすることができます。 プレイヤーはゲームに勝利すると、メダルを払い出されるはずのメダルの数に応じたポイントを獲得できます。 増減を繰り返した後、プレイヤーのポイントが設定ポイント(※2)に達すると、景品が払い出されます。 ポイントが残っていれば、プレイヤーはプレイし続けることができます。 ポイントがゼロを示し、プレーヤーがもっとプレーしたい場合、コインを入れて下さい。


このようなアミューズメント仕様のスロットマシンの仕組みを実現するためには、制御用電子IC基板が必要です。 弊社はそれを開発しました、 オリジナルICボードは各ポイントを任意に設定することができるようにプログラムされています。
ポイント(* 1)とポイント(* 2)です。 改造したアミューズメント仕様のスロットマシンは、好きな場所に設置できます。 つまり、これらのポイントはゼロから999まで自発的に設定されるため、これらは配置場所を決して選びません。 すべてのアミューズメントシーンで受け入れられます。

 

 
 
 
 
Usually, the Japanese slot machine will be able to play by inserting medals. These medals are able to get from the counter of the specialty shop. Players rent them. Of course, they need rental fees. It is a playing fee. Remained medals after finished play should be returned. When the players return their medals they will be able to change to the prize apply for the number of medals. They prepare a peculiar prize. When players brought them to another facility the person in charge in the counter will buy them up. The lucky players will be able to take the money more than the playing fee. Some people have criticized that this system might be the same as a gamble. The Japanese law has banned gamble but this behavior is recognized as obeying the law by adding ingenuity of the administrator.
 
The slot machine which is remodeled to the amusement specification will be able to play by using the currency. When players insert coin the machine will indicate points(*1). It needs three points to one play. To push the max bet switch three points will be decreased and indicated. Players will be able to play until their points will be Zero. When players win the game they will be able to get points applying to the number of the pieces paying out medals. After repeating the increase and decrease, when the player's points reached the set points(*2), the machine will pay out something prize goods. If the points remaining players will be able to continue to play. When the points indicated Zero and if players want to play more, they should insert coin again.
 
In order to realize this kind of mechanism of slot machine the control electronic IC board will be a necessity. We tried to develop it and we have it accomplished. Our original board will be able to set each point.
These are points(*1) and points(*2). Our remodeled amusement specification slot machine will be able to set wherever you want to. That is to say, these never select located places because these points will be set from Zero to 999 voluntarily. Every amusement sene will be accepted on.
 
 
 
 
 

そもそも日本のスロットマシンは関連法によって厳しく規制されています。 日本の法律はギャンブルを禁止しています。 ただし、一時的な楽しみの範囲内での遊戯は許可されています。 風俗営業に関する法律により、設置場所、使用時間も制限されています。 弊社のアミューズ仕様に改造されたスロットマシンは、関連する法律の規制外です。 電源設備とプレイヤーが居れば、どこにでも置くことができます。 さらに、これらのマシンは通貨を直接投入するため、新しい収入を得ることができます。 新規事業として、とても魅力があるビジネスです。

アミューズメント仕様基板


メダル投入疑似信号、メダル払出疑似信号のやりとりでメダルを使用せず、プレーヤーはデジタル表示数値を確認しながらプレイします

基板各社から販売されています
基本的な考え方は各社同じです
 
アミューズメント仕様基板を使わずに、パチスロのメインROMを改編することでアミューズメント仕様パチスロを実現することができます
 
ROM改編は解析に時間と経費がかかり、機種が豊富になってあまり現実的な方法ではなくなりました。
 
 
In the first place, the Japanese slot machine has been controlled by related law. Japanese law has banned to gamble. However, when the behavior within the temporary enjoyment it would be permitted. The law limits the located place for which machines, and the business hours too. Our remodeled slot machines are free from the related law. These are able to put in wherever we want to. Furthermore, we will able to get new income because these machines are abler to insert the currency directly. We will be able to introduce the business plan.
 
 
 
 
 
 

ものづくり応援団デザイン部門は、皆様の思い描かれたイメージを具現化して制作するお手伝いをさせていただいております。
今回、キャンプ愛好家様より簡単に持ち運ぶことができるキャンピングテーブルのご依頼があり、取り組んでみました。
キャンプにお出かけ、お帰りの移動中、かさばらず、ご到着後速やかに組み立てられて、お使用後は簡単に片づけることができて、次のご使用までの収納も考慮して設計されています

部材は分解されています

組み立ては簡単です

天板を溝に挿入し、固定したらアッという間に完成です

ご使用後は分解してひとつにまとめます

 
 
 
We are able to shape whatever you would imagine. We know very well those who have an interest in camping have a demand for transportable camping goods easily. This time we tried to make the camping table which is able to fabricate and transport easily and done. All of the parts, top board, and Foot are divided and they are unified one. So, users are able to trans move easily. When they will arrive at the camping point, they will able to fabricate it easily and rapidly. After finishing their camping event, they will be able to take it to piece soon. Even if they will move to another place they will be able to use again soon. Furthermore, they will not able to feel trouble in place to keep it because it unified smaller.
Every part is divided
 
Please fabricate them up
 
Top board will be able to insert and fixed
 
After using it will be able to unify one piece
 
 
 
 

ものづくり応援団の仕事をご案内いたします
私共は、お客様が思い描かれたイメージを直ちに形作り、お届けすることができます。
さらに、小ロット、極端なはなし、1枚、一個からでも承ります


ご覧の通り単なる一枚の合板ですが、工夫を凝らして、切断します

組み立てると3次元造形物に変身します

天板を置けば机になりました

そして、分解すると、簡単に持ち運ぶことができます


 

 
 
 

サミー4号機Aタイプ アラジンA



スタートレバーが作動しない不具合です

レバー操作で、点灯するはずのLEDが点灯しません

スタートセンサーは正常です


メイン基板不良を疑い、回路の導通を追いかけてみました



R48・R49の端子につながっていました



その先は IC28 HD74HC14Pの①につながっています



要約すると、回路はこんな感じです

どうも IC28 これが怪しそうです。

部品を取り寄せて交換してみます (つづく)