Hey girl, open the Walls,
play with your dolls
we'll be a perfect family.
ねぇねぇ、この壁を開けて
お人形で遊びましょ
私たちは最高の家族なの
When you Walk away,
is When we really play
You don't hear me When I say,
あなたが行ってしまってからが
ホントの遊び時間よ
あなたは聞いてくれないわ
私が言ってることをね
"Mom, please wake up
Dad's with a slut,
and your son is smorking cannabis"
ママ起きてよ
パパには浮気相手がいて、
お兄ちゃんは大麻をキメてるわ
No one ever listens,
this wallpaper them see
what goes down in the kichen
だれも聞いてはくれないわ
壁紙がキラキラ輝いているだけで
みんなには見せられないわ
キッチンで起きてることなんて
Places, places, get in your places
Throw on your dress and
put on your doll faces
さあさあ、位置について
急いで服を着て人形の顔に戻るの
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
Picture, picture, smile for the picture
pose with your brother,
won't you be a good sister ?
写真ではこんなにも笑顔で写っていて
お兄ちゃんおポーズをとる君は
いい妹みたいね
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
Hey girl, look at my Mom,
she's got it going on
Ha, you're blinded by her jewelry
ねぇねぇ、ママを見てみなよ
上手くやってるみたいでしょ
宝石で目が眩んじゃったかしら
When you turn your back
She pulls out a flask
And forgets his infidelity
でも君が何処かに行った時には
酒瓶を取り出して煽っているんだ
そうやってパパの不倫を忘れようとしてる
Uh-oh, she's coming to the attic,
please, go back to being plastic
まあ、ママが屋根裏に来るわ
プラスチックに戻らないと
No one ever listens,
this wallpaper glislens
One day them see
What goes down in the kichen
だれも聞いてはくれないわ
壁紙がキラキラ輝いているだけで
でもある時、みんなが知ることになるわ
キッチンで起きていることをね
Places, places, get in your places
Throw on your dress and
put on your doll faces
さあさあ、位置について
急いで服を着て人形の顔に戻るの
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
Picture, picture, smile for the picture
pose with your brother,
won't you be a good sister ?
写真ではこんなにも笑顔で写っていて
お兄ちゃんおポーズをとる君は
いい妹みたいね
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
Hey girl ...
ねぇねぇ、、、
Hey girl, open the Walls,
play with your dolls
we'll be a perfect family
ねぇねぇ、この壁を開けて
お人形で遊びましょ
私たちは最高の家族なの
Places, places, get in your places
Throw on your dress and
put on your doll faces
さあさあ、位置について
急いで服を着て人形の顔に戻るの
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
Picture, picture, smile for the picture
pose with your brother,
won't you be a good sister ?
写真ではこんなにも笑顔で写っていて
お兄ちゃんおポーズをとる君は
いい妹みたいね
Everyone thinks that we're perfect
please don't let them
look through the curtains
みんな最高の家族だと思ってるからね
どうかカーテンの中は見られませんように
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
ドールハウスでは誰も見ていない
私だけが見ているわ
