日本語 ⇒  新聞紙


英語 ⇒  newspaper


チェコ語 ⇒ noviny (novy=新しい)



くだらないかもしれませんが、


この共通点に 感銘を受けてしまった私・・・。



どの国でも、新聞紙 には “新しい” という観念があるのですね。


最新の情報が書かれている、ということでしょうか。



その他では、英語とチェコ語は 似ても似つかない単語ばかりなので


覚えるのが難しいです。


(いや、それは当たり前。単に 英語の方が慣れているから ですよね)



例えば、私の好きなもの。


英語   ⇒ ice cream (アイスクリーム)


チェコ語 ⇒ zmrzlina  (ズムるズリナ)


すぐに注文できるように覚えました。