日本語 ⇒ 新聞紙
英語 ⇒ newspaper
チェコ語 ⇒ noviny (novy=新しい)
くだらないかもしれませんが、
この共通点に 感銘を受けてしまった私・・・。
どの国でも、新聞紙 には “新しい” という観念があるのですね。
最新の情報が書かれている、ということでしょうか。
その他では、英語とチェコ語は 似ても似つかない単語ばかりなので
覚えるのが難しいです。
(いや、それは当たり前。単に 英語の方が慣れているから ですよね)
例えば、私の好きなもの。
英語 ⇒ ice cream (アイスクリーム)
チェコ語 ⇒ zmrzlina (ズムるズリナ)
すぐに注文できるように覚えました。