いきなりですが、


日本語は 世界的にも難しい とされている言語だから、


日本語をあやつる私たちって、すごいですよね?



という、自信を持つポイントを 大いにずらしつつ、


自分を上げるのに 必死の私です(笑)



・・・ああ、一人で勉強していると上達度がわからない(泣)



チェコ語も難しいですが、



・主語が省かれる場合が多い



という点が楽!!文も短くて済みます。(単語は超長かったりしますが)


Mluvim japonsky. (私は日本語を話します)


Mluvite japonsky. (あなたは日本語を話します)



↑この M~が “話す”という動詞でして、


上と下では 語尾が違いますね。


これで主語も表現するのです。



あと、


・重要な事柄が 文の後ろの方にくる


という点が、なんだか日本語に似ているなあ と感じます。


英語では ①主語!②結論!③それに付随するなんやかんや~


ですよね。