いきなりですが、
日本語は 世界的にも難しい とされている言語だから、
日本語をあやつる私たちって、すごいですよね?
という、自信を持つポイントを 大いにずらしつつ、
自分を上げるのに 必死の私です(笑)
・・・ああ、一人で勉強していると上達度がわからない(泣)
チェコ語も難しいですが、
・主語が省かれる場合が多い
という点が楽!!文も短くて済みます。(単語は超長かったりしますが)
Mluvim japonsky. (私は日本語を話します)
Mluvite japonsky. (あなたは日本語を話します)
↑この M~が “話す”という動詞でして、
上と下では 語尾が違いますね。
これで主語も表現するのです。
あと、
・重要な事柄が 文の後ろの方にくる
という点が、なんだか日本語に似ているなあ と感じます。
英語では ①主語!②結論!③それに付随するなんやかんや~
ですよね。