OH!スーパーミルクチャン(US版第一話)
本日ツタヤにて久々にアニメコーナーを見ていたら
OH!スーパーミルクチャン・エグゼクティブプロデューサーズカットを発見、
レンタル半額クーポンを持ってたので借りてみた。
スーパーミルクチャンは以前フジやWOWOWにて放送されていて
シュールなギャグと地上波では問題有りな毒舌や表現などを多用するくせに
作品全体にやる気の無いタル~イ空気が流れている
衝撃的な作品だったので中学位の時からはまっている。
今回借りたDVDにはWOWOWにて放送されたシリーズから
セレクトされた3話とアメリカにて放送された1話、
映像特典として予告編集とSSTVのジングル集を収録。
US版第一話は"ミルクの亡者が街にやってきたの巻"のOPとEDを変更し
英語に吹替えされている物、
内容に関しては変更されていなかったのでアメリカ人に理解できるのかどうか
疑問となる台詞が多数あった。
そもそも"ミルクの亡者が街にやってきたの巻"は街で偽札が大量に発見され
偽札を作った犯人を捕まえる為に大統領がミルクに依頼。
そんで偽札を作っていたのはバンカラ学生でベルギーワッフルを
たらふく食いたいが為にプリン○ゴッコにて偽札を大量に作成。
ちなみに本物のお札には金さんが印刷されており
偽札には銀さんが印刷されているので素人には見分けが付かないそうな。
そんでまぁミルク達はベルギーワッフルの屋台を出してバンカラ学生を捕獲。
しかし、偽札は宙に舞ってしまい金の亡者どもに持っていかれてしまった。
しかしまぁ犯人を捕まえたうえ金の亡者を満足させたので問題なしらしい、、、
さてまぁ内容は、かなりフザケテマス。
アメリカ人はふざけた内容が好きな人が結構多いので
受けは良いとは思いますが、日本の芸能人の名前やCMのパロディなどが
多数出てくるので理解できるのかねぇ?
例えばミルク(赤ちゃん)が金を借りている消費者金融の名前は
"みんなにこにこむじんとうくん"でお馴染みの¥ショップお地蔵さん、だし
ミルクに取り付いた金の亡者の悪霊の次のターゲットはアダチユミだし、
おんぼろロボ(自称スーパーロボ)のテツコが読んでた週刊誌の特集記事は
"キョセンが勧めるカナダの美味しい牛丼屋"、
以上のように日本ネタが大変強いうえとってもシュール。
アメリカ人に理解できるのか?う~ん、謎だ、
そもそもシュールなアニメと言う物に慣れていない日本人にも
理解できるかどうかも謎、