달달하고 맛있는
쵸코케익
「ダルダラゴ マシッヌン チョコケイック」
「甘くておいしいチョコケーキ★」
달콤달콤
「ダルコムダルコム:甘い」
달콤하다「ダルコムハダ」
달다「ダルだ」
二つとも「甘い」と言う意味ですが、
달다「ダルだ」が客観的に「甘い味」を表す時
使うとしたら
달콤하다「ダルコムハダ」は
‘いい感じ~
’‘この甘さ幸せ~
’のように
その甘さによって感じる気持ちなどの
感情が入ってる言葉です
あと、も一つ
[屋根部屋のプリンス]で
달콤달콤あまいユチョンプリンセス
が
しょっちゅ言ってるあの[달달한것:ダルダランゴッ]
その[달달하다:ダルダラダ]も
‘甘い’と言う意味ですが
これは사투리[サトゥリ]方言です。
でも、発音が可愛いから~ソウルでも
よくよく使いますよ~
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
달다「ダルだ」
二つとも「甘い」と言う意味ですが、
달다「ダルだ」が客観的に「甘い味」を表す時
使うとしたら
달콤하다「ダルコムハダ」は
‘いい感じ~
’‘この甘さ幸せ~
’のようにその甘さによって感じる気持ちなどの
感情が入ってる言葉です
あと、も一つ
[屋根部屋のプリンス]で
달콤달콤あまいユチョンプリンセス
がしょっちゅ言ってるあの[달달한것:ダルダランゴッ]
その[달달하다:ダルダラダ]も
‘甘い’と言う意味ですが
これは사투리[サトゥリ]方言です。
でも、発音が可愛いから~ソウルでも
よくよく使いますよ~
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
クリックして頂くと嬉しいでーす