中国と香港の空港について
仕事で空港に人を迎えに行く事があります。
香港や中国に来るのが初めての人の場合、空港まで迎えに行く事が多くなります。特に始めて中国の空港へ一人で来ると、市街地にすら出られない可能性があるので、必ず迎えに行くようにします。
空港のゲート出口でネームプレートを持って出待ちをしていると、仕事以外ではほとんど聞くことがない日本語が耳に入ります。私と同じように出待ちをしている人も多いので、出てきた人に「お疲れさまです」や「お待ちしていました」などと声を掛ける人もいます。また、日本から来た家族を迎えている単身赴任のお父さんらしき人もいます。うれしそうっすよ。また、香港空港だと空港内を歩けば日本人の若いカップルが荷物カートを押しながら「タクシーどっちかな?」と掲示板を見上げながら一緒に歩いているのを見ます。うらやましいっすよ。
こんなふうに仕事じゃないプライベートな日本語を聞くと、妙に懐かしくなり、何かジーンとした気持ちになります。もしその聞こえてくる会話が大阪弁なら駆け寄ってその人と握手したくなるほどです。何て言うのか、このしんみり感は石川啄木だったか故郷を懐かしんで自分の土地の言葉を聞く為に東京上野駅へ出かけた詩人の感覚と同じなんでしょうか。
まさか中国で石川啄木(←たぶん)の詩の世界を体感できるとはね。
旅行ツアーで来ている日本人団体客や日本人カップルの人たちを横目に、私は会ったこともないお客さんが出てくるのを一人で待ちます。そしてようやく出て来ると、お客さんの荷物を持って、長旅の苦労をねぎらいながらタクシーまで案内します。
さぁオレには接待が待ってるぜ!
香港や中国に来るのが初めての人の場合、空港まで迎えに行く事が多くなります。特に始めて中国の空港へ一人で来ると、市街地にすら出られない可能性があるので、必ず迎えに行くようにします。
空港のゲート出口でネームプレートを持って出待ちをしていると、仕事以外ではほとんど聞くことがない日本語が耳に入ります。私と同じように出待ちをしている人も多いので、出てきた人に「お疲れさまです」や「お待ちしていました」などと声を掛ける人もいます。また、日本から来た家族を迎えている単身赴任のお父さんらしき人もいます。うれしそうっすよ。また、香港空港だと空港内を歩けば日本人の若いカップルが荷物カートを押しながら「タクシーどっちかな?」と掲示板を見上げながら一緒に歩いているのを見ます。うらやましいっすよ。
こんなふうに仕事じゃないプライベートな日本語を聞くと、妙に懐かしくなり、何かジーンとした気持ちになります。もしその聞こえてくる会話が大阪弁なら駆け寄ってその人と握手したくなるほどです。何て言うのか、このしんみり感は石川啄木だったか故郷を懐かしんで自分の土地の言葉を聞く為に東京上野駅へ出かけた詩人の感覚と同じなんでしょうか。
まさか中国で石川啄木(←たぶん)の詩の世界を体感できるとはね。
旅行ツアーで来ている日本人団体客や日本人カップルの人たちを横目に、私は会ったこともないお客さんが出てくるのを一人で待ちます。そしてようやく出て来ると、お客さんの荷物を持って、長旅の苦労をねぎらいながらタクシーまで案内します。
さぁオレには接待が待ってるぜ!