BS11で放送されているのを見てます。
シーズン1ですね、きっと。
こちらは字幕なので、画面から目を離せません
わたしの英語力ではディーンのユーモアや兄弟の会話はさっぱり聞き取れないのです( ̄∀ ̄)
ハリーの方がまだ優しい単語ですが、こっちの方がより「日常会話」っぽいですね

たまにフレーズが聞き取れて、
「ああ、そういう言い回しなのね」
って思うことはあります。
しかし兄貴、面白いな~
飛行機がイヤだと駄々をこねてみたり、車がレッカー移動されてて騒いでみたり
ときどきどっちが兄だよ、って突っ込みたくなります(≧∇≦)
シーズン1ですね、きっと。
こちらは字幕なので、画面から目を離せません

わたしの英語力ではディーンのユーモアや兄弟の会話はさっぱり聞き取れないのです( ̄∀ ̄)
ハリーの方がまだ優しい単語ですが、こっちの方がより「日常会話」っぽいですね


たまにフレーズが聞き取れて、
「ああ、そういう言い回しなのね」
って思うことはあります。
しかし兄貴、面白いな~

飛行機がイヤだと駄々をこねてみたり、車がレッカー移動されてて騒いでみたり

ときどきどっちが兄だよ、って突っ込みたくなります(≧∇≦)