海と山、どちらへ行きたい?日復一日 | evaのブログ

海と山、どちらへ行きたい?日復一日

ブログネタ:海と山、どちらへ行きたい? 参加中
本文はここから


不變之律
文◎義大利╱翁加雷蒂(G. Ungaretti 1889-1970)


船隻航行,孤單
在夜暮的寂靜中。


從遠方
家屋透露光。


極暗的夜
海消失。


只留下孤獨,不變之律,
隆隆聲隱沒遠去......


它自己再生......
(李敏勇譯)


南亞海嘯災難的訊息,讓海洋的吞噬意象鮮明強烈地展現在世人眼睛。充滿歡樂的度假休閑勝地,充斥哀號之聲。海洋,究竟是溫柔或狂暴的?神秘而廣闊之域覆蓋著地球凹陷的表面,並且讓世界連帶起來。


面對海洋,復是面對複雜的波動世界。既是真實,也是幻影。愛海洋的奔放自由,許多人們徜徉在有海的風景。漁人以海洋為田園,藉海洋漁獲營生。有些畫家以畫筆描繪海洋、碧藍之境美麗景致。


海的心境和山的心境是不一樣的。海無限寬廣,而山則無限深邃。海和山,有人以智與仁相對比,但海與山都是人性中常常連帶的象徵領域。詩人,既描述海,也描述山。


義大利是地中海鄰近周邊,他們國度的人們有許多海域可供度假休閒,也吸引許多其他國度的人們,包括北歐各國的遊客--他們常須到有陽光的溫暖地方度假,瑞典人在南亞海嘯災難遇害人數幾千人,就是例子。


翁加雷蒂這位義大利詩人,用另一個角度體會海洋,他不是以度假休閒的心,而是以冥想。向著海冥想。這位隱秘派詩人,強調詩的和諧與協調,以及事物本質與奧祕的展望。他的詩,即使觸及生活辛酸和戰爭主題,也是如此。


小女兒以交換學生去義大利唸書時,我發表了一篇隨筆:〈雨天下午,在看得見遠山的窗口讀翁加雷蒂〉,並譯讀了多首他的詩。〈不變之律〉裡日復一日的變化中的規律,就是我從翁加雷蒂對海的觀照的體認。


這樣的海是寂靜的。夜晚、船隻、孤單,在航行的景致裡,回望陸地,從透露光的家屋,似乎連帶著陸地。但是,船隻航行的海,是極暗的夜,卻消失了。海,在孤單航行的船隻的夜晚視野裡,因黑暗而消失。因消失,而讓人覺得孤單。


不像陸地,陸地不會是看不見光的極暗的夜。在極暗的夜,彷彿只留下孤獨。從陸地看海洋,馬達的隆隆聲也隱沒,遠去。而它自己再生,是因為另一次日出。