PP Krit (พีพี)ピーピー
Krit Amnuayedechkorn(クリット・アンムアイ デーチャコーン)
2024「ขอโทษละกัน(friend to friend)ごめんね」
本日、10月22日にシングルとアルバムが同時配信されました!
シングル「friend to friend」
そして、アルバムの「UNDRESS」にも収録されています。
nang yim phiang lamphang took khrang ti thoe mong ma
นั่งยิ้มเพียงลำพังทุกครั้งที่เธอมองมา
一人で座ってるあなたが、僕を見るたびに微笑みかけて
chan yang gep ao bpai fan
ฉันยังเก็บเอาไปฝัน
僕はまだ夢でも覚えてるよ
khae thoe kon diao
แค่เธอคนเดียว
ただあなただけが
wela ti glai gan
เวลาที่ใกล้กัน
近くにいるとき
chan yang jai san took khrang
ฉันยังใจสั่นทุกครั้ง
僕は今でも毎回ドキドキするんだ
leuk tam hai rak
เลิกทำให้รัก
恋をさせるのはやめてよ
hai chan kit bpai eng
ให้ฉันคิดไปเอง
僕に考えさせて
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
友達という言葉はどうして、いつも僕をドキドキさせるのか
chop hai dtok loom rak babo
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
恋に落ちて狂いそうになるほど好きにさせて
yu yang ni jai man go thon mai wai
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
このままじゃ心が耐えられないよ
ta bok rak gap thoe ok bpai ni man ja pid mak mai
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
もし好きだって伝えたら離れて行くかな、それはそんなに間違ってる?
I like you, I like you
ta tam hai ter grot go khotot la gan
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
もしあなたを怒らせたならごめんね
Friend to friend (Yeah)
友達から友達へ
Friend to friend
友達から友達へ
Yeah, yeah
Oh
ya ma yim baeb nan
อย่ามายิ้มแบบนั้น
そんな風に笑いかけないでよ
god chan yang ni man mai dee
กอดฉันอย่างนี้มันไม่ดี
良くないよこのまま、こんな風に僕を抱きしめるのは
ya glaeng hai jai man wanwai
อย่าแกล้งให้ใจมันหวั่นไหว
わざと僕の心を混乱させないでよ
chop tam hai kit bpai eng
ชอบทำให้คิดไปเอง
考えさせるのが好きなんだ
kwam saen dee kong thoe tam chan lalai bpai eng
ความแสนดีของเธอทำฉันละลายไปเอง
あなたの優しさが、僕を溶かしてくんだ
chuay rawang dtua hai noi
ช่วยระวังตัวให้หน่อย
自分に少し気をつけさせるんだ
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
友達という言葉はどうして、いつも僕をドキドキさせるのか
chop hai dtok loom rak babo
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
恋に落ちて狂いそうになるほど好きにさせて
yu yang ni jai man go thon mai wai
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
このままじゃ心が耐えられないよ
ta bok rak gap thoe ok bpai ni man ja pid mak mai
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
もし好きだって伝えたら離れて行くかな、それはそんなに間違ってる?
I like you, I like you
ta tam hai thoe grot go khotot la gan
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
もし、あなたを怒らせたならごめんね
(go khotot la gan)
(ก็ขอโทษละกัน)
(その、謝るよ)
(Yeah, yeah)
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
友達という言葉はどうして、いつも僕をドキドキさせるのか
chop hai dtok loom rak babo
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
恋に落ちて狂いそうになるほど好きにさせて
yu yang ni jai man go thon mai wai
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
このままじゃ心が耐えられないよ
ta bok rak gap thoe ok bpai ni man ja pid mak mai
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
もし好きだって伝えたら離れて行くかな、それはそんなに間違ってる?
I like you, I like you
ta tam hai thoe grot go khotot la gan
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
もし、あなたを怒らせたならごめんね
khotot la gan
ขอโทษละกัน
謝るよ
(ta tam hai thoe grot go khotot la gan)
(ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน)
(もしあなたを怒らせたならごめんね)