คำตอบอยู่ที่หัวใจ Ton ローマ字日本語訳 | ファーの日本語訳

ファーの日本語訳

韓国,中国,タイのBLドラマなどをメインに
日本語訳にしています。
大好きな推し達の歌を載せています。

Ton Thanasit(ต้น)トン

 

2017「คำตอบอยู่ที่หัวใจ(答えは心の中にある)」

 

タイBLドラマ「Sotus S The Series」Ost

 

私が一番大好きで愛してやまないSOTUS!!

 

あれから早6年が経ちましたが、

今でも愛されている作品だと思います。

 

 

 

mandi khae nai thi rao nan dai rak kan dai phukphan
มันดีแค่ไหนที่เรานั้นได้รักกันได้ผูกพัน
僕たちが愛し合うことができれば、どれほど良いか


lae dai phan rueangrao ma duaikan makmai
และได้ผ่านเรื่องราวมาด้วยกันมากมาย
一緒に多くの出来事を経験してきた


man khue khwamrak thi mai wang hai khrai khaochai
มันคือความรักที่ไม่หวังให้ใครเข้าใจ
これは愛だよ、誰にも理解して欲しくない愛だ


mi phiangkhae rao thaonan chapmue khiangkhang kan
มีเพียงแค่เราเท่านั้นจับมือเคียงข้างกัน
あなたと手を繋いで歩きたい、君の隣で



chan mai ru wa thoe klua thoe kangwon arai yu rueplao
ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า
何があなたを怖がらせ心配させているのか


thueng mai kla thicha phutwa rao nan pen arai kan
ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
僕たちが何であるかは言わないで



khamtop man yu trongni
คำตอบมันอยู่ตรงนี้ 
答えはここにあるんだ


yu trong thi huachai rao
อยู่ตรงที่หัวใจเรา
僕たちの心の中に


lapta nuekthueng wan kao
หลับตานึกถึงวันเก่า 
目を閉じて昔のことを思い出して


wa rak mandi khae nai
ว่ารักมันดีแค่ไหน
どれだけ愛してるか


patiset khwamching thammai
ปฏิเสธความจริงทำไม 
なぜ、真実を否定するのか


ko chai rao yang rak kan yu
ก็ใจเรายังรักกันอยู่
僕たちは今でもお互いを愛してるよ


khwamlap thi kla cha phut hai khrai dai ru
ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้
誰にも言えない秘密でも


wa rao rak kan mak khae nai
ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
僕たちどれだけお互いを愛し合ってるか



khwamching thi rao tang ko ru mandi thukyang
ความจริงที่เราต่างก็รู้กันดีทุกอย่าง
僕たちはお互いを理解してる


thukkhrangthi rao sopta ko mi tae khwamrak
ทุกครั้งที่เราสบตา ก็มีแต่ความรัก
目が合うたびに愛おしいんだ



chan mai ru wa thoe klua thoe kangwon arai yu rueplao
ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า
何があなたを怖がらせ心配させているのか


thueng mai kla thicha phutwa rao nan pen arai kan
ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
僕たちが何であるかは言わないで



khamtop man yu trongni
คำตอบมันอยู่ตรงนี้ 
答えはここにあるんだ


yu trong thi huachai rao
อยู่ตรงที่หัวใจเรา
僕たちの心の中に


lapta nuekthueng wan kao
หลับตานึกถึงวันเก่า 
目を閉じて昔のことを思い出して


wa rak mandi khae nai
ว่ารักมันดีแค่ไหน
どれだけ愛してるか


patiset khwamching thammai
ปฏิเสธความจริงทำไม 
なぜ、真実を否定するのか


ko chai rao yang rak kan yu
ก็ใจเรายังรักกันอยู่
僕たちは今でもお互いを愛してるよ


khwamlap thi kla cha phut hai khrai dai ru
ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้
誰にも言えない秘密でも


wa rao rak kan mak khae nai
ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
僕たちどれだけお互いを愛し合っているか



chan mai ru wa thoe klua thoe kangwon arai yu rueplao
ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า
何があなたを怖がらせ心配させているのか


thueng mai kla thicha phutwa rao nan pen arai kan
ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
僕たちが何であるかは言わないで



chan mai ru wa thoe klua thoe kangwon arai yu rueplao
ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า
何があなたを怖がらせ心配させているのか


thueng mai kla thicha phutwa rao nan pen arai kan
ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
僕たちが何であるかは言わないで



khamtop man yu trongni
คำตอบมันอยู่ตรงนี้ 
答えはここにあるんだ


yu trong thi huachai rao
อยู่ตรงที่หัวใจเรา
僕たちの心の中に


lapta nuekthueng wan kao
หลับตานึกถึงวันเก่า 
目を閉じて昔のことを思い出して


wa rak mandi khae nai
ว่ารักมันดีแค่ไหน
どれだけ愛してるか


patiset khwamching thammai
ปฏิเสธความจริงทำไม 
なぜ、真実を否定するのか


ko chai rao yang rak kan yu
ก็ใจเรายังรักกันอยู่
僕たちは今でもお互いを愛してるよ


khwamlap thi kla cha phut hai khrai dai ru
ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้
誰にも言えない秘密でも


wa rao rak kan mak khae nai
ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
僕たちどれだけお互いを愛し合っているか



khamtop man yu trongni
คำตอบมันอยู่ตรงนี้ 
答えはここにあるんだ


yu trong thi huachai rao
อยู่ตรงที่หัวใจเรา
僕たちの心の中に


lapta nuekthueng wan kao
หลับตานึกถึงวันเก่า 
目を閉じて昔のことを思い出して


wa rak mandi khae nai
ว่ารักมันดีแค่ไหน
どれだけ愛してるか


patiset khwamching thammai
ปฏิเสธความจริงทำไม 
なぜ、真実を否定するのか


ko chai rao yang rak kan yu
ก็ใจเรายังรักกันอยู่
僕たちは今でもお互いを愛してるよ


khwamlap thi kla cha phut hai khrai dai ru
ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้
誰にも言えない秘密でも



khamtop man yu trongni
คำตอบมันอยู่ตรงนี้ 
答えはここにあるんだ


yu trong thi huachai rao
อยู่ตรงที่หัวใจเรา
僕たちの心の中に


lapta nuekthueng wan kao
หลับตานึกถึงวันเก่า 
目を閉じて昔のことを思い出して


wa rak mandi khae nai
ว่ารักมันดีแค่ไหน
どれだけ愛してるか


patiset khwamching thammai
ปฏิเสธความจริงทำไม 
なぜ、真実を否定するのか


ko chai rao yang rak kan yu
ก็ใจเรายังรักกันอยู่
僕たちは今でもお互いを愛してる


khwamlap thi kla cha phut hai khrai dai ru
ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้
誰にも言えない秘密でも


wa rao rak kan mak khae nai
ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
僕たちどれだけお互いを愛し合っているか