ร้อยฤดูหนาว(100 seasons) Pond-Phuwin ローマ字日本語訳 | ファーの日本語訳

ファーの日本語訳

韓国,中国,タイのBLドラマなどをメインに
日本語訳にしています。
大好きな推し達の歌を載せています。

Pond Naravit(ปอนด์)

-

Phuwin Tangsakyuen(ภูวินทร์)

 

2023「ร้อยฤดูหนาว(100 seasons)」

 

 

 

Phuwin


mong pai bon fa thi mit wong dao makmai
มองไปบนฟ้าที่มีดวงดาวมากมาย
星がたくさんある空を見上げて


ko mai thao huachai
ก็ไม่เท่าหัวใจ 
どれだけの心を


thi chan hai thoe man makkwa
ที่ฉันให้เธอมันมากกว่า
君にあげたか



Pond


hakwa lom fon
หากว่าลมฝน 
彼らが風雨なら


cha phat pha khwam rak chan pai
จะพัดพาความรักฉันไป
僕の愛を吹き飛ばすつもりだ


maeo yu saen klai
แม้ว่าอยู่แสนไกล 
遠く離れていても


rak ni cha pai ha thoe
รักนี้จะไปหาเธอ
僕のこの愛は、君を見つけるだろう



Pond,Phuwin


khae mi thoe dang mon sakot
แค่มีเธอ ดั่งมนต์สะกด
君がいるだけで魔法みたいに


mai at yut rak thoe dai loei
ไม่อาจหยุดรักเธอได้เลย
君を愛するのを止められない


khae phiang thoe thoe khue khwam rak khong chan
แค่เพียงเธอเธอคือความรักของฉัน
君だけ、君は僕の愛だよ



ik ki roi ruedu nao
อีกกี่ร้อยฤดูหนาว
あと何百回、冬が過ぎても


thamklang mu dao
ท่ามกลางหมู่ดาว 
星の間で


song prakai bon fa
ส่องประกายบนฟ้า
空に輝く


rak thi hai thoe
รักที่ให้เธอ 
君への愛は


mai khoei cha chang hai pai
ไม่เคยจะจางหายไป
決して消えることはない


mai wa nan thaorai
ไม่ว่านาน เท่าไร
どんなに時がたっても


thoe cha yang mi chan
เธอจะยังมีฉัน 
一緒にいるよ


thirak thoe thang huachai
ที่รักเธอทั้งหัวใจ
心から君を愛してる



Phuwin


thale thi wa suai duangta khong thoe nan suai kwa
ทะเลที่ว่าสวยดวงตาของเธอนั้นสวยกว่า
海は綺麗、君の瞳はもっと綺麗


Phuwin


phiang khae thoe yim ma
เพียงแค่เธอยิ้มมา 
君が微笑むと


ko pha chai chan long loi pai
ก็พาใจฉันล่องลอยไป
僕の心を浮かせる

Pond,Phuwin


khae mi thoe dang mon sakot
แค่มีเธอ ดั่งมนต์สะกด
君がいるだけで魔法みたいに


mai at yut rak thoe dai loei
ไม่อาจหยุดรักเธอได้เลย
君を愛するのを止められない


khae phiang thoe thoe khue khwam rak khong chan
แค่เพียงเธอเธอคือความรักของฉัน
君だけ、君は僕の愛だよ



ik ki roi ruedu nao
อีกกี่ร้อยฤดูหนาว
あと何百回、冬が過ぎても


thamklang mu dao
ท่ามกลางหมู่ดาว 
星の間で


song prakai bon fa
ส่องประกายบนฟ้า
空に輝く


rak thi hai thoe
รักที่ให้เธอ 
君への愛は


mai khoei cha chang hai pai
ไม่เคยจะจางหายไป
決して消えることはない


mai wa nan thaorai
ไม่ว่านาน เท่าไร
どんなに時がたっても


thoe cha yang mi chan
เธอจะยังมีฉัน 
一緒にいるよ


thirak thoe thang huachai
ที่รักเธอทั้งหัวใจ
心から君を愛してる



khon thi mai khun khoei klai ma pen khon khong huachai
คนที่ไม่คุ้นเคยกลายมาเป็นคนของหัวใจ
見知らぬ人が心の人になる


chak nathi ni
จากนาทีนี้ 
この瞬間から


ayak hai thoe dai ru
อยากให้เธอได้รู้
知っていてほしい



ik ki roi ruedu nao
อีกกี่ร้อยฤดูหนาว
あと何百回、冬が過ぎても


thamklang mu dao
ท่ามกลางหมู่ดาว 
星の間で


song prakai bon fa
ส่องประกายบนฟ้า
空に輝く


rak thi hai thoe
รักที่ให้เธอ 
君への愛は


mai khoei cha chang hai pai
ไม่เคยจะจางหายไป
決して消えることはない


mai wa nan thaorai
ไม่ว่านาน เท่าไร
どんなに時がたっても


thoe cha yang mi chan
เธอจะยังมีฉัน 
一緒にいるよ


thirak thoe thang huachai
ที่รักเธอทั้งหัวใจ
心から君を愛してる