ある日、中国人スタッフのLさんが突然言い出しました。
「サヨリはどこ?サヨリはどこ?」
どうもこれから外出するようなのですが、そう口走りながら上着
を手にして歩き回っています。
こんな錯乱した状態で外に出して平気なものかと心配になり、
落ち着かせて事情を聞いてみました。
すると、
「最寄り」
のことでした。
急にお客様の家に行くことになったので、最寄り(もより)の駅は
どこか?ということを確認したかっただけなんですね。
超くだらない話で恐縮です。
それにLさんは日本語も達者なので、実は狙っているのではない
かとも思えるのですが、それでも苦笑を禁じえない私たちでした。
最近Lさんのすぐ横に、笑い上戸のNさんが座ったのですが、
それからこの手の(意図的な?)間違いが増えた気もします。
まあ、内容はともかく、笑いのある会社がいいと思うので、その点
ではこの席替えは成功だったと思っています。