表題の答えを、最初から言います。
「最初に、日本語で考えること」です。
「それはもう聞いたよ!」と言いたいでしょう。
前回言ったのは、覚える時。(「バイリンガルファイルへの直通ルート」参照)。
ひとつの画像を、日本語と中国語で奪い合えば、当然スピードの速い日本語が画面を奪ってしまい、中国語との結びつきを阻害するからです。
前回はバスケットボールを例にしましたが、カルタでもいいです。
永久に、画像と中国語は結び付かずに終わりです。
今回は、使う時の話。
使う時も同じように、最初に日本語で考えてしまったら、もう中国語は出ないんです。
なぜなら、最初に日本語で考えた内容を中国語に移行することは不可能だからです。
下の図を見てください。
ビルの形状も違うこと、わかりますか?建て方も構造も、別なのです。
あなたの日本語は、もう高層ビルとして完成してます。
あなたが日本語で考えることは、ビルの最上階レベルです。
対して中国語は、まだ建設を始めたばかり。
当然、日本語ビルとは高さが違います。
「翻訳で考える」とは、日本語ビルの高さを中国語に求めることなのです。
「フレーズをたくさん覚えよう」「1日に単語を10個覚えよう」は、まさにこの発想から来ています。これがジャンクファイルになってしまうことは、さんざん言いました。
正解は、中国語は中国語ビルの高さに見合った表現を使う、です。
日本語ビルの最上階から、物を落とすわけにはいきません。
では、中国語ビルの最上階からって、どんな表現が可能なのでしょう?
これが、意外とスゴいのです(笑)。
次回を、お楽しみに(たぶん明日~!)。
今までに誰も公開したことのない「外語脳」の知られざる原理と方法を知りたい方、ぜひお待ちしております。
お問い合わせ:
etootode@gmai.com
「絵と音で、遊ぶ中国語。」ホームページ
"「想像力」で、楽しく作れるバイリンガル脳!「絵と音で、遊ぶ中国語。」 出張対応も可能です!口コミで人気の中国語教室で、新たな習い事を始めませんか?" (asobu-tyugokugo.com)
「ナンバーシステム・カンフー」ホームページ
ナンバーシステムカンフー | 遊ぶように学ぶ新しいカンフー教室 (kungfu-ex.com)
「チャイニーズ&カンフースクール」インスタグラム
チャイニーズ&カンフー(@chineese_and_kungfu) • Instagram写真と動画
カンフーもよろしく。