夫天地者万物逆旅、光陰者百代之過客。而浮生若夢、為歓幾何。古人秉燭夜遊、良有以也。況陽春召我以煙景、大塊仮我以文章。会桃李之芳園、序天倫之楽事。群季俊秀、皆為恵連、吾人詠歌、独慚康楽。幽賞未已、高談転清。開瓊筵以坐華、飛羽觴而酔月。不有佳作、何伸雅懐。如詩不成、罰依金谷酒数。

 

 夫(そ)れ天地は万物の逆旅(げきりょ)にして、光陰は百代の過客(かかく)なり。而(しか)して浮生(ふせい)は夢の若(ごと)し、歓(かん)を為す幾何(いくばく)ぞ。古人(こじん)燭(しょく)を秉(と)りて夜遊ぶ、良(まこと)に以(ゆえ)有るなり。況(いわ)んや陽春(ようしゅん)我を召(まね)くに煙景(えんけい)を以てし、大塊(たいかい)我に仮(か)すに文章を以てするをや。桃李(とうり)の芳園(ほうえん)に会して、天倫(てんりん)の楽事(らくじ)を序す。群季(ぐんき)の俊秀(しゅんしゅう)は、皆、恵連(けいれん)たり、吾人(ごじん)の詠歌(えいか)は、独(ひと)り康楽(こうらく)に慚(は)づ。幽賞(ゆうしょう)未(いま)だ已(や)まず、高談(こうだん)転(うた)た清し。瓊筵(けいえん)を開き以て華(はな)に坐し、羽觴(うしょう)を飛ばして月に酔ふ。佳作(かさく)有らずんば、何ぞ雅懐(がかい)を伸べん。如(も)し詩成らずんば、罰(ばつ)は金谷(きんこく)の酒数(しゅすう)に依らん。

 

【続き】

 

 

【関連記事】