Well, you learn something every day, right. Like Lumbini, Nepal is where Buddha was born. Yes, that Buddha. The town itself is a really small place with little to offer, but inside the neighbouring temple complex there is indeed a building housing ruins from the 3rd Century BC wherein there is a stone marking the exact spot where Buddha was born. It is pretty cool. Buddhists from all around the world come here on pilgrimage. A number of Buddhist countries have put up their own temples in homage. There are even temples built here to honour Buddha from France and Germany.

 

人間、生きていれば毎日学ぶことがあるものだが、ネパールのルンビニが、ブッダ、つまりお釈迦様の生誕の地だったとは知らなかった。ルンビニはのどかな田園地帯にある小さな町で、町自体にはほとんど何もないが、町の近

くにある寺院エリアには紀元前3世紀の建物の遺跡があり、その中には、お釈迦様が誕生したまさにその場所を示す印が刻まれた石もある。世界中から仏教徒がこの地に巡礼に訪れ、日本を含む多くの仏教国がこの地区に寺院を建立している。中にはフランス寺やドイツ寺まである。

 

 

I don’t know if it was being in the shadow of Buddha’s birthplace or what, but I have never had such a peaceful snooze as I had by the pool where Buddha’s mother took a bath before giving birth. There is definitely something special about that place.

 

ブッダ生誕の地にいるからなのか、ブッダの母親マーヤー夫人が出産前に沐浴したといわれる池の近くの木陰で昼寝をしたが、これまでにないほど穏やかな眠りだった。やはりこの場所には何か特別なものがあるに違いない。

 

Shadow of Buddha’s birthplace/穏やかな気持ちになる木陰

 

As for staying in Lumbini and going about the complex, do rent a bicycle. It’s only about 80 Rupees (about 1.3 USD) for the day and well worth it. You probably could walk it in a day, but my guess is that you would be close to death with heat stroke and or dehydration.

 

ルンビニ滞在と寺院エリアの散策なら、レンタル自転車がお勧め。レンタル料は1日わずか80ルピー(約140円)で、その価値は十分にある。徒歩でも、1日いっぱい歩いてまわればすべての寺院を見てまわることもできるけど、夏は熱射病や脱水症状で死にそうになるかも。

 

Rental bicycle/レンタル自転車

 

There is also a small village off the main road that is well worth visiting. It is a time warp for real. The people here live in mud houses and lack even the most basic sanitation. At the same time, you will never meet more friendly people. As we walked through the village we were constantly greeted by smiling villagers and their children with “Namaste” (a kind of hello) and “how are you”. We couldn’t see what they could possibly be so happy about, but then the Nepal Communist Party also enjoys much support in Nepal so who knows.

 

町の中心からすこし外れたところに小さな集落があり、こちらも興味深かった。人々は土壁と藁屋根の小さな家に住み、最低レベルの衛生設備も整っていない。まるで大昔にタイムスリップしたような錯覚に陥る。村人たちは本当に友好的。集落を歩いていると、大人も子供も笑顔で「ナマ

声をかけてくれる。何がそんなにうれしいのかわからないほど明るいのだ。ちなみに、ネパールの共産党も国内で大きな支持を得ているようだが、こちらもなぜかわからない。

 

Small village/小さな集落

 

While we were in Lumbini there was a festival that is celebrated throughout Nepal and India. While we don’t know what the meaning of the festival is (since the locals themselves didn’t seem to know), as it consisted of spraying anyone one within range of you with all different kinds of ink, it was quite interesting. Though everyone took part, the perpetrators were largely children, using both ink powder and ink-liquid to soak their victims. While even cows and dogs were not exempted, luckily we were spared.

 

ルンビニ滞在中、ネパールとインドではちょうどお祭りの時期だった。このお祭り、なぜか色とりどりのインクをお互いに付け合うという面白いもの(地元の人にも聞いたがインクの意味はよくわからないようだった)。ルンビニの町中でも、子供たちがインクの粉を顔に塗りあったり、インクで色をつけた水をかけ合ったりして、みんな体中インクだらけ。牛や犬もやられていて面白かったが、私達はいつインクをかけられるかとドギマギ。幸いだれからもインクはかけられずに済んだ。ほっ。