『動物会議』 岩波書店                                              

第2次世界大戦が終わり、人々はふたたび戦争を起こしてならないと考えはしますが、なかなか実現しない。そんな時、動物たちは弱い立場の子どもたちを守るために平和な世界を作ろうと、平和会議を行おうと決心します。ライオンのアーロイス、象のオスカル、キリンのレーオポルドが中心になって、世界中の動物たちに「動物ビル」に集合せよと通信します。人間たちがケープタウンで国際会議をしているあいだ、動物たちも「動物会議」をしました。動物たちは、どうすれば人間たちに戦争をさせないですむのかを話し合います。人間たちの会議では書類ばかり作って、大切なことはすすみません。そこで無数のネズミたちが会議場に押しかけ書類をずたずたにしてしまう。軍人の軍服がなくなればいい、と考えた動物たちは、布を食べる蛾に頼んで、すべての軍服・制服を食べつくしてもらおうとします。しかし、そんなことでは人間たちはへこたれません。そこで動物たちは考えます。人間の法律「ダメな親からは親の資格をとり上げることができる」、これを使って動物たちは…… ある日、子どもたちの姿がこつぜんと消えてしまいます。動物たちは、「子どもたちを返してほしければ、人間たちは戦争をやめろ」と主張します。

ドイツのケストナーの名作絵本「動物会議」、初版は1949年。日本での初版は1999年です。

いまだに戦争をくりかえす指導者たち、実現しない軍縮……世界はどうなっていくのか? 動物たちは今何を思っているのだろう。

 

"Animal Conference" Iwanami Shoten Publishing  

World War II is over, and people think we should never start another war, but it doesn't come true. At that time, the animals decided to hold a peace conference(会議) to create a peaceful world to protect vulnerable(弱い) children. Alois(アーロイス) the Lion, Oscar the Elephant, and Leopold the Giraffe take the lead in communicating to animals around the world to gather at the Animal(動物) Building(ビル). While humans were having an international conference in Cape(ケープ) Town(タウン), the animals also had an "animal conference." The animals discuss how to keep humans from going to war. Humans only make documents(文書ばかり) at meetings and don't give up on important things. So many rats(ねずみ) rush into the conference hall and tear(破る) up the papers. The animals, thinking that they should just get(とり) rid(のぞく) of the military uniforms of the soldiers, ask the cloth-eating moths() to eat up all the military uniforms and uniforms.

But that doesn't discourage(へこたれる) humans. Animals think there. The human law ``The law can take away the parental(親の) qualifications(資格) of a bad parent. The animals insist(主張する), "Humans, if you want your children back, stop the war."

German Kestner's masterpiece(名作) picture book "Animal Conference", first edition in 1949. First published in Japan in 1999.

Leaders who still go to war, disarmament(軍縮) that never materializes(実現しない)... What will happen to the world? "I wonder what the animals are thinking now."