中華料理デリバリーしたら
氏名が「伊藤いとう」で。
まるで兄弟お笑いコンビの「まえだまえだ」みたいやないかーい!
あのー、しかも伊藤でなくて伊東なんですけど。
「さいとう」にしても表記は5種類あるようだし。
川崎を河崎、中村を仲村や中邑、清水を志水・・・
こういうの挙げたらきりがない。
最近、東急ハンズで買い物をし領収書もらおうとしたら
こちらが「いとうという字はいにふじではなく、いに東です」と言ったら
女性店員が「井東」と書き間違えた。まあその名字ないこともないけど
少数派。
ホテルのフロントで領収書もらったら「伊藤マサオ」だし。
滑舌のせいでマスオをマサオと聞き違えたのだろうが。
もっと面白い間違い期待してまっせ。
芸人派遣 アネット