「やぶさかではない」という言葉(文言)が書いてある手紙をある方からいただいた。

 

その手紙を読んで、私は一瞬思った。


「やぶさかではない」は、”しぶしぶ”?


それとも、喜んで?


どっちやったっけ?


「協力することはやぶさかではない。」


これって、「喜んで協力します」なのか、

「しぶしぶ協力します」なのか?


辞書で調べてみると、「前者」の方だった。


そもそも「やぶさか」って、漢字で書くと、「吝か」という漢字。


つまり、「吝か」とは、「物惜しみする」と言う意味である。


それを「でない」と否定しているのだから、「物惜しみしない」という意味になる。


「協力するのはやぶさかではない」とは、「物惜しみせず思いっきり協力します」という積極的な意思表示を表しているのだ。


誤解を招くような、難しい言葉を使わず、

「喜んで協力します」と言った方がなんぼか分かりやすいと思う。


頭の賢い(固い)と思われる人たちは、何でこんな難しい言葉を使うのだろう。


「喜んで・・・・・・。」


今日も、顔晴ろう。


ありがとうございます。感謝します。ツイてる。ツイてる。