夜の韓国語

夜の韓国語

女と男の120%エッチなシチュエーションを題材にした韓国語の紹介をします。よろしくおねがいします。

Amebaでブログを始めよう!

どんなに美しい女性でもアソコのしまりが悪いとがっかりしますね。

私事ですが、昔どんなにピストンを繰り返してもチンコがこすれないため、ぜんぜん射精できず、「不発だったみたい」と彼女に告げてトイレに入って彼女にバレないように自分でこすって出したことがありました。

ですから、アソコのしまりがいい女性に出会うとついつい感動して

「締まりがよくて気持ちいいーー」

といいたくなりますが

これと同じことを韓国の人はどう表現するのでしょうか?

ルビ :チリ チョヨジョソ チョア

韓国語:질이 조여줘서 좋아

直訳しますと

「膣が締めつけてくれて気持ちいい」

조여は「조이다(締め付ける)」を活用した形です

조이다(締め付ける)+주다(くれる)+아/어서(原因や理由をあらわす助詞)

=조여줘서(締め付けてくれて)

ちなみに「질」は日本語の「膣」のことですよ

「裾野より まくり見たる お富士山 甲斐で見るより 駿河一番」


この歌は江戸後期の文人、狂歌師の蜀山人(1749―1823)が詠んだものです。


この歌の意味を口語で表現すると


「富士山はやっぱり山梨県側から見るより静岡県から見るほうがいいね」


ということになりますが、蜀山人が本当に言いたかったこととは違います。


女性の大事なところをよく見ると富士山が逆さまになっているように見えます。


ですので「お富士山」とは女性の陰部のことをさしています。


着物やスカートの下端の部分を裾といいますね。


つまり蜀山人は女性の着物の裾をまくり上げて女性の陰部をあらわににしたわけですね。


そして「甲斐で見るより 駿河一番」となるのですが、これなんかかけてますよね。


でしたらせっかくですからこの部分を韓国語で表現してみましょう


ルビ:ネムセ マッキ ボダヌン ハヌンゲ チョア

韓国語:냄새 맡기 보다는 하는게 좋아


わかりましたね。つまり


甲斐で見る=嗅いでみる ※맡다(嗅ぐ)


駿河=するが ※하다(する)


よって、「マンコのにおいを嗅ぐよりもチンコを挿入しちゃうのが一番だね」


ということになるわけですが、これでもまだ蜀山人の本当に言いたかったこととは外れています。


マンコのにおいを嗅ぐ男ってまずいません。でもある行為がマンコのにおいを嗅いでいる様子に似ています。


それは舌や口を使って女性器を刺激する行為、そう「クンニ」です。


そう、蜀山人が本当に言いたかったこと、それは、


「クンニより合体が一番だね」。


ただそれだけなのです。

韓国人の女の子とエッチしているとき女の子が


ルビ:ミチゲッソー

韓国語:미치겠어

日本語:変になりそー!


とよくいいます。これは日本語の「イッちゃうーっ!」に近い表現です。



미치다≒気が狂う


さて実は現在の40代ぐらいの韓国人女性はイク時に


ルビ:ホンコンヘカンダー

韓国語:홍콩에간다

日本語:香港へ行くー


と本当に言っていたそうです。ではなぜ香港なのか?この真相を探るためいろいろ韓国人女性に訊いてみましたが、よくわからないそうなのです。でも確かにイクときに「ホンコンヘカンダー(香港に行くー)」といっていたという証言を多数得ることができました。イクときの感覚が「香港の夜の星空」に結びつくという証言を得ることもできましたが、それならなぜ、ニューヨークやラスベガスではなく香港だったのかという疑問が浮かんできます。ハッキリした答えを出すことができず申し訳ありませんが、鋭意調査してまいります。