皆さんからの
「こんな時の言い方はこれでいいの?」
という質問に、
エスがお答えするコーナーです!
日本で英語を学んできた人が使いがちな表現を、
こなれた英語に変身させて、
ビフォーとアフターを比較していきます
【質問】
友達が描いた絵を、「すごいじゃん!」と褒める言い方は?
(皆さんも英作文してみましょう)
【よくある解答例】
Your painting is really great!
☞みちがえポイント!
ビフォーの言い方、文法的には全く
間違いではありませんし、
普通に使われます
でも。
もう少し、こなれた言い方
したいなら。
こちらです!
Your painting is quite something!
quite somethingとは、
「大したものです」「素晴らしいです」
という意味です
他の例文としては、
Matthau, who has died aged 79, was quite something.
マサウは79歳で亡くなったが、非常に素晴らしい人だった。
(ロングマン現代英英辞典より)
いかがでしたか?
へえーと思ったあなた、
ぜひ次はこの表現を使ってみてね!
★彡エスの役立つ英語コラムをもっと見る☆
★彡エスのメルマガにご登録
★彡エスによるオンライン勉強会
★彡エスによるマンツーマン指導