中国東晋の文人、戴安道(たいあんどう)は琴の名手。
王が伶人(楽人)に召し抱えようとしたが、使者の眼前で琴を斧で断ち割ってしまう。
権力に屈しない自由な精神の表明
孔子、孟子、司馬遷、陶淵明。。。う~ん、どこの国の先人、傑物?
ロンドンデリーの歌 フリッツ・クライスラー編
-廣津留すみれ
ヴァイオリン協奏曲第二楽章ホ短調作品64メンデルスゾーン![]()
甘くてとろけそうなんだが、思うようにならなくて切ない!風。
自分の進む道は、自分で切り拓く。
神も仏もない、自分しか頼りになるものはない。
覚悟を決めろ
。
ピアノ協奏曲第2番第二楽章ハ短調作品18ラフマニノフ
Billie Jean-Michael Jackson
[Verse 1]
She was more like a beauty queen from a movie scene, uh
I said, "Don't mind, but what do you mean, I am the one?
Who will dance on the floor in the round?"
She said I am the one
Who will dance on the floor in the round?
She told me her name was Billie Jean as she caused a scene
Then every head turned with eyes that dreamed of bein' the one, uh
Who will dance on the floor in the round?
彼女はまるで映画のシーンから飛び出した美の女王のようだった
「気にしないで、でもどういう意味?俺がその人だって?
誰がフロアで円を描いて踊るの?」
「あなたよ」と彼女は言った
誰がフロアで円を描いて踊るの?
騒ぎを起こしながら彼女はビリー・ジーンと名乗った
すると全ての視線が振り向き、夢見るような目で
丸いダンスフロアで踊るのは誰?
[Pre-Chorus]
People always told me, "Be careful of what you do," uh
"And don't go around breakin' young girls' hearts" (Hee-hee)
And mother always told me, "Be careful of who you love
And be careful of what you do (Oh, oh)
'Cause the lie becomes the truth" (Oh, oh), hey
人々はいつも言った「行動には気をつけろ」
「若い娘の心を傷つけるな」と
母はいつも言った「恋する相手には気をつけろ
行動には気をつけろ
だって嘘は真実になるから」
[Chorus]
Billie Jean is not my lover, uh
She's just a girl who claims that I am the one (Oh, baby)
But the kid is not my son (Woo)
Uh, she says I am the one (Oh, baby)
But the kid is not my son (Hee-hee-hee; no, no)
(Hee-hee-hee, woo)
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない、ああ
俺が父親だと主張する女さ それだけさ
でもその子は俺の息子じゃない
ああ、彼女は俺が父親だって言う
でもその子は俺の息子じゃない
[Verse 2]
For forty days and for forty nights, the law was on her side
But who can stand when she's in demand? Her schemes and plans
'Cause we danced on the floor in the round (Hee, uh, uh)
So take my strong advice
Just remember to always think twice (Don't think twice)
Do think twice (A-hoo)
She told my baby we danced 'til three, then she looked at me
Then showed a photo of a baby cryin', his eyes were like mine (Oh, no)
'Cause we danced on the floor in the round, baby (Ooh, hee-hee-hee)
四十日四十夜、法は彼女に味方した
だが彼女の要求に耐えられる者などいるか? 彼女の策略と計画に
だって俺たちはフロアで踊り続けたんだ
だから俺の強い助言を聞き入れろ
常に二度考えろと覚えておけ(二度考えるな)
二度考えろ
彼女は俺のベイビーに「三時まで踊った」って言った それから俺を見た
そして泣いてる赤ん坊の写真を見せた その目は俺にそっくりだった
だって俺たちはフロアで円を描いて踊ったんだ
[Pre-Chorus]
People always told me, "Be careful of what you do," uh
"And don't go around breakin' young girls' hearts" (Don't break no hearts; hee-hee)
But she came and stood right by me
Just the smell of sweet perfume (Ha-oh)
This happened much too soon (Ha-oh, ha-ooh)
She called me to her room (Ha-oh, hoo), hey
みんないつも言ってたよ「行動には気をつけろ」って
「若い娘の心を傷つけるな」ってね(傷つけるなよ)
でも彼女は現れて僕のそばに立った
甘い香水の匂いだけが
これは早すぎた
彼女は部屋に呼んだ
[Chorus]
Billie Jean is not my lover (Woo)
She's just a girl who claims that I am the one, uh
But the kid is not my son, uh
No-no-no, uh, no-no-no, no-no-no (Woo)
Billie Jean is not my lover, uh
She's just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son (No, no)
She says I am the one (Oh, baby)
But the kid is not my son (No, hee-hee-hee)
(Ah-hee-hee-hee)
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
ただ俺が運命の人だと主張する女さ
でもその子は俺の息子じゃない
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
ただ俺が運命の人だと主張する女さ
でもその子は俺の息子じゃない
彼女は俺が運命の人だって言う
でもその子は俺の息子じゃない
[Interlude]
Hee, hoo
(Chicka-boom, chicka-boom, chicka-boom, chicka-boom)
[Chorus]
She says I am the one, uh
But the kid is not my son (No-no-no, woo, uh)
Billie Jean is not my lover, uh
She's just a girl who claims that I am the one (You know what you did to me, baby)
But the kid is not my son
No-no-no (No-no-no, ah), no-no-no-no (No-no-no)
She says I am the one (No, baby)
But the kid is not my son (No-no-no-no; woo, uh)
彼女は俺が父親だって言う
でもその子は俺の息子じゃない
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
ただ俺が運命の人だって主張する女さ(お前が俺にしたこと、分かってるだろ)
でもあのガキは俺の息子じゃない
彼女は私が運命の人だって言う
でもその子は私の息子じゃない
[Outro]
She says I am the one (You know what you did)
She says he is my son (Breakin' my heart, babe)
She says I am the one
Yeah, yeah, Billie Jean is not my lover, uh
Yeah, Billie Jean is not my lover, uh
Yeah, Billie Jean is not my lover, uh (She is just a girl)
Yeah, Billie Jean is not my lover, uh (She is just a girl; don't call me Billie Jean, hoo)
Billie Jean is not my lover, uh (She is just a girl; she's not at the scene)
Billie Jean is not (Hee), aaow, ooh
Yeah, Billie Jean is。
彼女は言う 俺が父親だって(お前がしたこと分かってるだろ)
彼女は言う あの子は俺の息子だって(俺の心を壊すな ベイビー)
彼女は言う 俺が父親だって
ああ ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
ああ ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない
ああ ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない(彼女はただの女の子)
ああ、ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない(彼女はただの女の子;ビリー・ジーンなんて呼ぶな)
ビリー・ジーンは俺の恋人じゃない、うー(彼女はただの女の子;現場にはいない)
ビリー・ジーンは
ああ、ビリー・ジーンは
Heal The World
[Intro: Child]
Think about, um, the generations, and, uh, say we wanna make it a better place for our children and children's children so that they, they, they s— they know it's a better world for them. Think they can make it a better place
考えてみて、えっと、世代のこと、そして、うーん、例えば僕たちが子供たちや孫たちのために、もっと良い場所にしたいって思うんだ。そうすれば、彼ら、彼ら、彼らは…彼らは、自分たちの世界がより良い場所だって分かるから。彼らなら、もっと良い場所にできると思う
[Verse 1: Michael Jackson]
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could much brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place, you'll feel there's no hurt or sorrow
君の心の中に場所がある
それは愛だ
この場所は明日よりもずっと輝ける
本気で試してみれば
泣く必要なんてないことに気づく
この場所では痛みも悲しみも感じない
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
そこへ至る道はある
生きている者たちを大切に思うなら
少しの空間を作り
より良い場所を創り出そう
[Chorus: Michael Jackson]
Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
傷ついた世界
より良い場所へと変えよう
君と私と人類全体のために
死にかけている人々がいる
生きている者たちを大切に思うなら
君と私のためのより良い場所を創り出そう
[Verse 2: Michael Jackson]
If you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong, it only cares for joyful giving
If we try, we shall see
In this bliss, we cannot feel
Fear or dread, we stop existing and start living
理由を知りたいなら
偽りのない愛がある
愛は強く、ただ喜びをもって与えることだけを求める
試みれば、きっとわかる
この至福の中では
恐れも不安も感じず、存在を止め生き始める
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
Then it feels that always
Love's enough for us growing
Make a better world
Make a better world
そうすれば永遠に感じられる
愛こそが成長する私たちに必要なもの
より良い世界を作ろう
より良い世界を作ろう
[Chorus: Michael Jackson]
Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
世界を癒そう
より良い場所へと
君と私と人類全体のために
死にゆく人々がいる
生きている者を大切に思うなら
君と私のためのより良い場所を作ろう
[Bridge: Michael Jackson]
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
And the world we once believed in will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this Earth, crucify its soul?
Though it's plain to see this world is heavenly
Be God's glow
やがて 私たちを育んだ夢は喜びに満ちた姿を見せる
かつて信じていた世界は 再び優雅に輝くだろう
それなのに なぜ私たちは命を締め上げ続けるのか
この地球を傷つけ 魂を十字架にかけるのか?
この世界が天国であることは明らかだ
神の輝きとなれ
[Verse 3: Michael Jackson]
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart, I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares
我々は高く飛べる
魂を決して死なせない
心の中で、君たちは皆兄弟だと感じる
恐れのない世界を作り出そう
共に幸せな涙を流そう
国々が剣を鋤に変えるのを見よう
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
本当にそこに辿り着ける
もし君が生きる者たちを大切に思うなら
少しの空間を創り出そう
より良い場所を創るために
[Chorus: Michael Jackson, Michael Jackson & The John Bahler Singers]
Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君と私と人類全体のために
死んでいく人々がいる
もし君が生きる者たちを大切に思うなら
君と私のために、より良い場所を創ろう
Heal the world
Make it a better place (Better place)
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
傷ついた世界を癒やせ
より良い場所へと変えよう(より良い場所へ)
君と私と人類全体のために
死んでいく人々がいる
生きている者たちを大切に思うなら
君と私のためにより良い場所を作ろう
Heal the world (Heal the world)
Make it a better place (Better place)
For you and for me and the entire human race (Oh, no)
There are people dying (Oh)
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
傷ついた世界(傷ついた世界)
より良い場所へと変えよう(より良い場所へ)
君と私と人類全体のために(ああ、いや)
死にかけている人々がいる(ああ)
もし君が生きている人々を大切に思うなら
君と私のために、より良い場所を作ろう
[Post-Chorus: Michael Jackson, Michael Jackson & The John Bahler Singers]
(Yeah) There are people dying (Oh)
If you care enough for the living
(Then) Make a better place for you and for me
(Everyone, there are) There are people dying (Oh)
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
(そう)死にかけている人々がいる(あぁ)
もし君が生きている人々を大切に思うなら
(そう)君と私のために、より良い場所を作ろう
(皆さん、死にかけている人々がいる(あぁ))
生きている者を大切に思うなら
君と私のために、より良い場所を作ろう
[Outro: Michael Jackson, Michael Jackson & The John Bahler Singers, Christa Collins, Michael Jackson & Christa Collins]
(You and for me) Make a better place
(You and for me) Make a better place
(You and for me) Make a better place
(You and for me) Heal the world we live in
(You and for me) Save it for our children
(You and for me) Heal the world we live in
(You and for me) Save it for our children
(You and for me) Heal the world we live in
(You and for me) Save it for our children
(You and for me) Heal the world we live in
(You and for me) Save it for our children
(君と私のために)より良い場所を作ろう
(君と私のために)より良い場所を作ろう
(君と私のために)より良い場所を作ろう
(君と私のために)私たちが住む世界を癒そう
(君と私のために) 子供たちのために救おう
(君と私のために) 私たちが住むこの世界を癒そう
(君と私のために) 子供たちのために救おう
(君と私のために) 私たちが住むこの世界を癒そう
(君と私のために) 子供たちのために救おう
(君と私のために) 私たちが住むこの世界を癒そう
(君と私のために) 子供たちのために救おうたちのために救おう
Love Never Felt So Good
[Intro]
One, two, three
[Verse 1]
Baby, love never felt so good
And I'd doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
Oh, baby, love never felt so fine
And I’d doubt if it's never mine
Not like you hold me, hold me
ねえ、こんな素敵な恋は初めてだよ
こんな感覚、きっと二度と味わえないだろう
君が僕を抱きしめるこの感覚は特別
こんな素晴らしい愛は初めてだ
これが永遠に続くなんて信じられない
君が僕を抱きしめるこの感覚は特別
[Refrain]
And the night is gonna be just fine
Gotta fly, gotta see
I can't wait, I can't take it
そして今夜はきっと最高になる
飛び立つんだ、確かめに
待ちきれない、我慢できない
[Chorus]
'Cause baby, every time I love you
In and out my life, in, out, baby
Tell me, if you really love me
It's in and out my life, in, out, baby
So baby, yes, love never felt so good
だって、君を愛するたびに
僕の人生にやって来ては去っていく、来ては去っていく
教えて、本当に僕を愛してるなら
僕の人生にやって来ては去っていく、来ては去っていく
だから、そう、愛がこんなに素晴らしいと感じたことはない
[Verse 2]
Oh, baby, love never felt so fine
And I’d doubt if it's ever mine
Not like you hold me, hold me
Oh, baby, love never felt so good
And I’d doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
ああ 愛がこんなに素晴らしいなんて
これが本当に僕のものか疑うよ
君が僕を抱きしめるみたいに
ああ 愛がこんなに良いなんて
これが本当にできるか疑うよ
君が僕を抱きしめるみたいに
[Refrain 2]
In the night through the thick and thin
Gotta fly, gotta see, can't believe
I can't take it
夜を駆け抜け どんな時も
飛び立つんだ 見るんだ 信じられない
もう耐えられない
[Chorus]
'Cause baby, every time I love you
It’s in and out my life, in, out, baby
Tell me, if you really love me
It's in and out my life, driving me crazy
Baby, love never felt so good (Oh, good, uh-huh, uh-huh, mmm)
だって、君を愛するたびに
僕の人生にやって来ては去っていく、来ては去っていく
教えて、本当に僕を愛してるなら
僕の人生にやって来たり去ったり、僕を狂わせる
だから、そう、愛がこんなに素晴らしいと感じたことはない
[Verse 3]
Oh, baby, love never felt so fine
And I’d doubt if it was mine, all mine
Not like you hold me, hold me
Oh, baby, love never felt so good, so good
And I’d doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
ああ 愛がこんなに素晴らしいなんて
これが僕のもの? 僕のものだけ? 疑わしい
君が僕を抱きしめるみたいに 抱きしめるみたいに
ああ 愛がこんなに良いなんて こんなに良いなんて
こんなことありえる? 疑わしい
君が僕を抱きしめるみたいに 抱きしめるみたいに
[Refrain 3]
And the nights, that feels good
Gotta fly, gotta see
Can't believe
I can't take it
この夜が、こんなに心地いいなんて
飛び立つんだ、見に行くんだ
信じられない
もう耐えられない
[Chorus]
'Cause baby, every time I love you
It's in and out my life, in, out, baby
Tell me if you really love me
It's in and out my life, driving me crazy
'Cause baby, love never felt so good
だってベイビー、君を愛すたびに
僕の人生に来たり入ったり、去ったり
本当に僕を愛してるなら教えて
僕の人生に出たり入ったり、僕を狂わせる
だって、愛がこんなに心地ちいいなんて
[Outro]
Got what you got, so good
Oh, it never felt so good
Never felt so good
Don't you know, it never felt so good
Never felt so good (Yeah, yeah)
It never felt so good
Never felt so good (Yeah)
Alright, that's fine
That's it
君がくれたもの、最高だ
ああ、こんな素敵な恋は初めてだよ
こんなに素敵な恋はない
知ってるだろ、こんなに素敵な恋はない
こんなに素敵な恋はない
こんなに素敵な恋はない
こんなに素敵な恋はない(Yeah)
よし、それでいい
以上
You Are Not Alone
[Verse 1]
Another day has gone, I'm still all alone
How could this be that you're not here with me?
You never said goodbye, someone tell me why
Did you have to go and leave my world so cold?
また一日が過ぎた 僕はまだ一人きり
どうして君はここにいないんだ?
別れも告げずに去った 誰か教えてくれ
なぜ僕の世界をこんなにも冷たくして去らなきゃならなかった?
[Pre-Chorus]
Every day, I sit and ask myself "How did love slip away?"
Somethin' whispers in my ear and says
毎日 僕は座って自問する「愛はどうして消えた?」
何かが耳元で囁く
[Chorus]
That you are not alone, I am here with you
Though you're far away, I am here to stay
But you are not alone, I am here with you
Though we're far apart, you're always in my heart
But you are not alone
君は一人じゃない、僕はここにいる
遠く離れても、僕はずっとそばにいる
君は一人じゃない、僕はここにいる
離れていても、君はいつも僕の心の中に
君は一人じゃない
[Post-Chorus]
'Lone, 'lone
Why? 'Lone
一人、一人
なぜ? 一人
[Verse 2]
Just the other night, I thought I heard you cry
Asking me to come and hold you in my arms
I can hear your prayers, your burdens, I will bear
But first, I need your hand, then forever can begin
ついこの前の夜、君の泣き声を聞いた気がした
抱きしめてほしいと
君の祈りも、重荷も、僕が背負う
まずは君の手を、そうすれば永遠が始まる
[Pre-Chorus]
Every day, I sit and ask myself "How did love slip away?"
Something whispers in my ear and says
毎日、僕は座り込んで自問する「愛はどうして消えたのか?」
何かが耳元で囁く
[Chorus]
That you are not alone, I am here with you
Though you're far away, I am here to stay
But you are not alone, I am here with you
Though we're far apart, you're always in my heart
For you are not alone, oh-oh-oh
君は一人じゃない、僕はここにいる
たとえ遠く離れても、僕はここに居続ける
君は一人じゃない、僕はここにいる
たとえ離れていても、君はいつも僕の心の中にいる
君は一人じゃない
[Bridge]
Whisper three words and I'll come runnin', fly
And girl, you know that I'll be there
I'll be there
ささやいて 三つの言葉を そうすれば駆けつける 飛んでいく
そして君は知っている 僕がそこにいるって
僕はそこにいる
[Chorus]
But you are not alone, I am here with you
Though you're far away, I am here to stay
But you are not alone, I am here with you (Ooh)
Though we're far apart, you're always in my heart
That you are not alone (You are not alone)
I am here with you (I am here with you)
Though you're far away (Though you're far away, you and me)
I am here to stay
But you are not alone (You are always in my heart)
For I am here with you
Though we're far apart, you're always in my heart
For you are not alone (Not alone, oh-oh)
君は一人じゃない 僕は君と一緒にいる
たとえ遠く離れていても 僕はここに居続ける
君は一人じゃない 僕は君と一緒にいる
たとえ離れていても 君はいつも僕の心の中にいる
君は一人じゃない(君は一人じゃない)
僕は君と一緒にいる(僕は君と一緒にいる)
たとえ遠く離れていても(たとえ遠く離れていても 君と僕)
僕はここに居続ける
君は一人じゃない(君はいつも僕の心の中にいる)
だって私は君と一緒にいるから
たとえ離れていても、君はいつも僕の心の中にいる
君は一人じゃないから(一人じゃない)
[Outro]
('Lone, 'lone) You are not alone, you are not alone
Say it again
('Lone, 'lone) You are not alone, you are not alone
Not alone, not alone
('Lone, 'lone) If you just reach out for me, girl
In the morning, in the evening
('Lone, 'lone) Not alone, not alone
You and me, not alone, oh
('Lone, 'lone) Together, together
('Lone, 'lone) Can't stop being alone
Can't stop being alone
You believe in me
(『ひとりぼっち、ひとりぼっち』)君は一人じゃない、君は一人じゃない
もう一度言って
(『ひとりぼっち、ひとりぼっち』)君は一人じゃない、君は一人じゃない
一人じゃない、一人じゃない
(『孤独』、『孤独』)君が手を伸ばせば、ガール
朝も、夜も
(『孤独』、『孤独』)一人じゃない、一人じゃない
君と僕、一人じゃない、オー
(『孤独』、『孤独』)一緒に、一緒に
(『孤独』、『孤独』)孤独でいるのを止められない
孤独でいるのを止められない
君は僕を信じてる
One Day In Your Life
[Verse 1]
One day in your life
You'll remember a place
Someone touching your face
You'll come back and you'll look around you
One day in your life
You'll remember the love you found here
ある日のあなたの人生で
あの場所を思い出すだろう
誰かがあなたの頬に触れたあの瞬間を
あなたは戻ってきて周りを見渡す
ある日のあなたの人生で
ここで見つけた愛を思い出すだろう
[Chorus]
You'll remember me somehow
Though you don't need me now
I will stay in your heart
And when things fall apart
You'll remember one day
いつかきっと私を思い出してくれる
今は私を必要としていなくても
私はあなたの心の中にいる
全てが崩れ去るとき
いつかきっと思い出してくれる
[Verse 2]
One day in your life
When you find that you're always waiting
For a love we used to share
Just call my name and I'll be there
人生のある日
いつも待ち続けていると気づいたとき
かつて分かち合った愛を
私の名を呼んでくれ 私はそこにいる
[Instrumental Break]
[Chorus]
You'll remember me somehow
Though you don't need me now
I will stay in your heart
And when things fall apart
You'll remember one day
いつかきっと私を思い出してくれる
今は必要ないけれど
私はあなたの心の中にいる
全てが崩れ去るとき
いつかきっと思い出してくれる
[Verse 3]
One day in your life
When you find that you're always lonely
For a love we used to share
Just call my name and I'll be there
あなたの人生のある日
いつも寂しいと気づくとき
かつて分かち合った愛を
私の名を呼んでくれ 私はそこにいる
Rock With You
[Verse 1]
Girl, close your eyes
Let that rhythm get into you
Don't try to fight it
There ain't nothin' that you can do
Relax your mind
Lay back and groove with mine
目を閉じて
そのリズムに身を委ねて
抵抗しないで
どうにもできないんだから
心を解き放って
身を任せて俺のリズムに合わせろ
[Pre-Chorus]
You gotta feel that heat
And we can ride the boogie
Share that beat of love
その熱を感じろ
ブギーを乗りこなそう
愛のビートを分かち合おう
[Chorus]
I wanna rock with you (All night)
Dance you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
We're gonna rock the night away (Rock, right)
君と揺れたい(一晩中)
君を朝まで踊らせて (朝日の中)
君とロックしたい (一晩中)
夜をロックで揺らそう (ロック、そうさ)
[Verse 2]
Out on the floor
There ain't nobody there but us
Girl, when you dance
There's a magic that must be love
Just take it slow
'Cause we got so far to go
フロアに二人きり
ここにいるのは僕たちだけ
君が踊るとき
そこには愛に違いない魔法がある
ゆっくり行こう
まだ長い道のりだから
[Pre-Chorus]
When you feel that heat
And we gonna ride the boogie
Share that beat of love
熱を感じたら
ブギーに乗り出そう
愛のビートを分かち合おう
[Chorus]
I wanna rock with you (All night)
Dance you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
We gon' rock the night away
君とロックしたい(一晩中)
君を踊らせて朝まで(陽光の中)
君とロックしたい(一晩中)
夜をロックで駆け抜けよう
[Bridge]
And when the groove is dead and gone (Yeah)
You know that love survives
So we can rock forever on
I wanna rock with you
I wanna groove with you
I wanna rock with you
I wanna groove with you
グルーヴが消え去っても(そうさ)
愛は生き続けるって知ってる
だから永遠にロックし続けられる
君とロックしたい
君とグルーヴしたい
君とロックしたい
君とグルーヴしたい
[Chorus]
I wanna rock (All night)
With you, girl (Sunlight)
Rock with you, rock with you, girl (Yeah)
(All night)
Dance the night away
I wanna rock with you (Yeah)
(All night)
Rock you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
Rock the night away
君とロックしたい(一晩中)
君と、ガール(太陽の光)
君とロック、君とロック、ガール(Yeah)
(一晩中)
夜通し踊り明かそう
君とロックしたい(Yeah)
(一晩中)
夜明けまで揺らそう(太陽の光)
君とロックしたい(一晩中)
夜通し揺らそう
[Outro]
Feel the heat, feel the beat (All night)
Rock you into day (Sunlight)
I wanna rock (All night)
Rock the night away
熱を感じろ、ビートを感じろ(一晩中)
夜明けまで揺らそう(太陽の光)
ロックしたい(一晩中)
夜通し揺らそう
I'll Be There
[Verse 1]
I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do
Just call my name and I'll be there
君に手を差し伸べるよ
君の全てを信じてる
名前を呼んでくれれば すぐ駆けつける
[Verse 2]
If you should ever find someone new
I know he'd better be good to you
'Cause if he doesn't, I'll be there
もし新しい誰かを見つけたら
その人が君を大切にしてるといいね
だってもしそうじゃなかったら 僕がそばにいるから
[Outro]
Don't you know, baby, yeah yeah
I'll be there, I'll be there
Just call my name, I'll be there
Just look over your shoulders, honey, ooh
I'll be there, I'll be there
Whenever you need me, I'll be there
Don't you know, baby, yeah yeah
I'll be there, I'll be there
Just call my name, I'll be there
わからないの?君 そう そう
君を待ってる、君を待ってる
名前を呼んでくれ、すぐ駆けつける
振り返って見て、君よ
君を待ってる、君を待ってる
必要な時はいつでも、君を待ってる
わからないの?
君を待ってる、君を待ってる
名前を呼んでくれ、すぐ駆けつける


