新たな一年がはじまりました。

今年もどうぞよろしくお願いいたします!

 

 

 

先日。いつも拝読している

mintさんのブログに載っていた

トレジョーさん商品に目が釘ずけ!

 

ということで早々買ってみました。

Trader Joe's(トレーダージョーズ)

The Crispy Crunchy Mochi Rice Nuggets

(ザ クリスピー クランチー

 モチ ライス ナゲット)

 

パッケージに書かれている文字が

クリスピー

クランチ。

カタカナでした!

 

 

漢字はよくみるけれど

カタカナがパッケージは珍しい。

どんなのなんだろうと

わくわくして開ければ、

とっても見覚えがあるものが

出てきました。

一口食べても、味覚えがある!

日本の味そのままの

おかき(あられ・かき餅)でした。

 

塩味で、ガリサクな歯ごたえ。

ちょうどいいサイズ。

昔から馴染んだ味そのまま!

 

案の定、手が、口が、胃が、

止まりません。

 

それはくろだけではなく、

「Can not stop eating」て

書いてあるけど、

本当止まらない!と、

文句?を行っている人が

我が家にもう一人います笑

 

 

裏を返せばProduct of Japan

(原産国 日本)の文字。

ですよね!

 

日本人が食べても美味しいおかき。

トレジョーさんでこの味が

買えることに驚きました。

そしてとても嬉しい!

 

ヒット商品間違いなし!?

 

 

日本の味が恋しくなったら、

トレジョーさんでこちらをどうぞ!

 

 

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ
 

 

こちらの商品、

実は1度目に行った時は

売り切れでした。

 

お兄さんに聞いてみれば

「あるよあるよ」と。

でもどこにもなくて、

戸惑うお兄さん。

 

「さっき出したばかりなのに!」とのこと。

 

 

別のおじさんい確認してくれて

つれてきてくれたけれど

やっぱりなく。

 

おじさんも

「さっき出したばかりなのに!」と

同じことを言っていました。

 

 

アメリカ人が買ったのか。

アメリカにおかき浸透している!?