東ジェ天…なのかな? | 北川悦吏子オフィシャルブログ「でんごんばん」Powered by Ameba

東ジェ天…なのかな?

さきほどの記事にもアップしましたが、今日は元気がなくって、

しょんぼりと過ごしていたらコメントに『そんな時は、東方神起のバラード』みたいな記事があって、

二つほど、タイトルが書いてあったので、さっそく韓国へ行った時に、

ジェジュンにもらった、CDを引っ張りだしてみたんだけど、そうか…韓国語か…。

どの曲かわからず。

でも、ま、いいや。と思って、久しぶりに聞きました。

お米をとぎながら。後半は洗濯ものを畳みながら。


病気の時は、何か少しでもいいから、家族の役に立ちたい、有意義なことをしたい、という思いがつのり、

ささやかな家事をせっせとします。



東方神起、歌、うまいよね。踊りもすごそう…。本当は、東京ドーム公演など、行きたいと思ってたのですが、

その頃も、入院していてそれどころではなかった。


韓国に行った時ジェジュンにもらったの直筆サインとメッセージがあったはず、ここにアップしよう、

と思って(別に、アップしてもかまわないような、メッセージだったので)、探したが、見つかりませんでした…しょぼん

どこかに、しまい込んだらしい(失くしたわけじゃないので、怒らないで!爆弾


かわいい日本語だったのよ。文字がね。確か。うろ覚えだけど(ここも、怒らないでねメラメラ)。


で、アップするものがないので、この時に私の方から、あげた私の詩集をアップしてみます。

日本語が少しなら、読めると聞いてたので、短いセンテンスばかりで、作った詩集のようなもの、を持って行って、差し上げました。

ハン・ヒョジュちゃんと、ジェジュンがいっしょに見ていて、ふたりで、「キャー!」とか言って恥ずかしがったりしてて、とてもかわいらしかったです。てか、私も恥ずかしかったけど。

恥ずかしい詩集なんですよ。

どんなのか、と言えば、

「あなたの着信履歴でこの恋を終わらせる」

とか

「迷宮入りする私たちの恋」

とか、ほぼ、一行だけで、完結する詩を集めたもの。

漢字は時々、難しそうだったけど、ひらがなは、スラスラ読めてました、ジェジュン。

ハン・ヒョジュちゃんも。みんな、日本語できて驚きました。


東ジェ天のみなさまは、東ジェ天プロジェクトがどうなったか、キリンになって(首を長くしてって意味ね)待ってると思うけど

まだ、先方から打ち合わせの日にちの、お知らせがありません。

お知らせが来たら、必ず知らせるので、その点は、安心してくださいね。


あ、CDが終わった。もう一度、聞こう。



北川悦吏子オフィシャルブログ「今日のこと。」Powered by Ameba

ピアノの上に載せて撮ってみた(‐^▽^‐)