としま OL erico です ラブラブ

ネットや街で見つけた

ステキなファッションやグッズを

ご紹介しちゃいます!

※としま【年増】娘盛りを過ぎた女性。

一般に30歳代半ばから

 40歳前後までの女性をいう。 

江戸時代には20歳前後を年増、

20歳を過ぎてから28~29歳ぐらいまでを中年増、

それより上を大年増といった。『デジタル大辞泉』

ずいぶん・・・・なおことばデスこと! プンプン プンプン

 

 

 イベントバナー

アップこちらからどうぞアップ

 

 

erico の ひとりごと

 

初夏にふさわしい 明るくハッピーな曲をご紹介します!

Jamiroquai - Seven Days In Sunny June

 

 

ジャミロクワイ(Jamiroquaiは 1990年代に人気を博したイギリスのファンクおよびディスコバンドです

彼らの音楽は ファンク ディスコ ソウル ヒップホップなどの要素を取り入れながら ジャズの伝統的な要素と融合させたアシッドジャズのサウンドで知られています

※この街に越してきてから今日までのできごとや

心のうちを 思いつくままにつづっています

音楽を中心に ほぼ週1ペースです (^_-)-☆

 

 

 Seven Days In Sunny June

 

The pebbles you've arranged

In the sand, they're strange

They speak to me like constellations

As we lie here

There's a magic I can hold

Your smile of honey gold

And that you never seem to be in short supply of

 

あなたが砂に並べた小石たち

不思議な魅力があるのね

 

まるで星座のように

私に語りかけてくるの

 

ここに横になっていると

不思議な魔法が感じられる

 

あなたの甘い笑顔が

いつまでもつきないのが

不思議ね?

 

 

[Chorus:]

Oooh, so baby let's get it on

Drinking wine and killing time

Sitting in the summer sun

You know I've wanted you so long

Why do you have to

Drop that bomb on me?

Lazy days, crazy dolls

You said we've been friends too long

Seven days in sunny June

Were long enough to bloom

The flowers on the summer dress you wore in spring

The way we laughed as one

And then you dropped the bombThat I've known you too long For us to have a thing

 

 

イベントバナー

アップこちらからどうぞアップ

 

フォローしてね!

  

おすすめサイト