韓国のことわざ | 韓国Real Life in JAPAN !!!!!!

韓国Real Life in JAPAN !!!!!!

2009年3月~2010年6月まで韓国ソウルの延世大語学堂に語学留学し
卒業後の2010年7月~2011年7月まで韓国企業で働いていました。
2年114日間に渡った韓国生活にピリオドを打って
日本で日韓のかけ橋になるべく奮闘します!!

今日やるべきことは大きく3つ・・・あんぱんまん

$韓国Real Life

左から

新聞記事発表のまとめ

明日授業でやる속담(ことわざ)の予習

읽기(読解)教科書の予習


この3つは終わらせたいと思いますsss

それが終わったらTOPIKの問題集を解きたいとこですが

インタビュー発表のまとめもしたいので・・・ぐるぐるもやもや

まだまだインタビュー発表まで時間があるとは言え

バイトもあるとなるとなかなか帰ってきてからはPCに向かえる時間も限られてるので

今のうちに終わらせたいと思ってます顔

そういえば金曜日も授業で韓国のことわざを習ったのですが

日本のことわざと全く同じものもあれば、ちょっと違った表現をしていたりしておもしろいですにこっ♪

개천에서 용 났다 = どぶから竜が出る 
→つまり地位の低い家から立派な人物が出るということです龍

비 온 뒤에 땅이 굳어진다 = 雨降って地固まる
→これは日本のことわざと同じですねにゃ

서당 개 삼년에 풍월을 한다 = 書堂の犬3年にして風月を詠む
→門前の小僧習わぬ経を詠むということですいひっ

こんな感じで似ていたりちょっと表現が違っていたりして

結構楽しんでいますが、授業で習うことは試験にも出るということなので

ただ単に楽しむだけじゃいけないんですけどね~え~‥

韓国では日本以上に日常会話にことわざをよく使っている気がしますaya

ドラマのセリフの中にも結構出る確率が高いですあせっ

日本って日常会話ではあまり使わないですよねはてな

似ているようでちょっと違っていたりして近いのにおもしろいですねきゃー