
先程雨も降り始めました

さて今日は連休2日目ですが、昨日お金をバーンと使ったので
今日は引きこもる・・・はずだったのですが家にいても勉強するにも
誘惑が多すぎるのでカフェに行くことにしました

もともとカフェ好きなワタクシですが韓国に来てからは
日本にいた時よりも頻繁に行くようになったような気がします

今日はAngel in us Coffeeという延世大の方にあるカフェをチョイス

ここのカフェはソファ席も多くてウッディーな作りも気に行っているのでしょっちゅう出没します

がっつり居座る気満々だったので例の如くグリーンティラテ
とチーズケーキ
をオーダー

(いつもいつも変わり映えのしない写真ですいません。。。)
ケーキは大体全般好きですがタルトとかチーズケーキのサクサクとした下の部分(分かりますか?)が
大好きで普通のムースケーキとかスポンジケーキよりもタルト生地のあるケーキを選ぶことが多いです

韓国のカフェでは飲み物をオーダーした時必ずと言っていい程聞かれるものがあるのですが
「드시고 가세요?」・・・召し上がって行かれますか?※드시다・・・召し上がる
もしもテイクアウトしたい場合は「가지고 갈게요」と言えばOKです

韓国に来た当初は自分自身に敬語を使われることに慣れていなくて
드시다と言われてもピンと来ずいつもすぐには答えられませんでした

「머그컵으로 드릴까요? 종이컵으로 드릴까요?」・・・マグカップでお出ししますか?紙コップでお出ししますか?
※머그컵・・・マグカップ(ハングル通りに読めば“モグコッ”)
※종이컵・・・紙コップ(종이が紙の意味です)
どちらでもいいとは思うんですが環境のことを考えたらマグカップの方がいいような気がするので
私は基本的にはマグカップにしてもらっています

これも最初は何言ってるのか全然分からず大変でした

韓国語の勉強に於いて大変なものの1つに外来語があると思うのですが
머그컵の머그も何言ってんの!?って感じで答えられなかったことが何度あったか・・・

Mugをネイティブの方に発音して貰っても日本人の私には
マグにしか聞こえないんですけど韓国人の耳にはモグなんでしょうなぁ

未だに머그컵という単語が出てくると1,2秒フト考えてしまいます

外来語に関しては日本語の外来語とは全く違うものだと割り切って
新しい単語として覚えるしかないですね~

頑張りまーす
