イントネーション | 毎日楽しく過ごしてます。

今日、初めてパート先で一緒に入った人がいて

「地元の人じゃないんですよね!?」 と、言われ


「接客の言葉遣いのイントネーションが違うから聞き慣れない」

て言われちゃった冷や汗



金額言う時に、「○○○○円」の

普通、最後の『ん』の字が強くて、自分は『え』が強いのかな!?



方言・・・というか訛り?語尾とかは気をつけたり

明らかに名古屋でしか通じない言葉は意識してるけど

イントネーションまでは(;´▽`A``



ましてや、接客中って敬語だから出にくいはずなのに

そこで出てるとは、気付かなかった~!(´Д`;)




イントネーション直すのは、難しいなぁ。。。




付き合いだした当初は、埼玉×愛知の遠距離だったから、電話をよくしてて

名古屋弁の強かった主人もすっかり標準語になってたのに

「イントネーションが、もろ愛知だからうつる」て言われたこともあったなakn




なんて書いてる、この文中にも方言て出てたりしてる!?