O senhor Paulo e seu filho Josinas estão na
rodoviária mas não por muito tempo.

Nessa fease, "por" seria verbo e não preposição?
Não é no sentido de pôr de colocar...

A professora me diz que esse é verboe
e que há conjugação.
Mas por que ela não sabe me dizer
então como se conjuga?

去年もそうだったんだよね。

間違えを認めたくないのかなんなのかは知らないけど
真実を有耶無耶にして揉み消そうとするのは
教師としてどうなんだろう

わたしは先生のことを尊敬しているし
あくまで何が正しいのか知りたくて
丁重に訊いただけなのに、
まるでわたしが悪いみたいな言い方…


全うな理由があるならまだしも、
不当な扱いを受けるのは嫌いだ。

ayaayaayaayaaya