イメージ 1

けっこういいかげんで間違いだらけ…
さて今晩2度の登場です。
洋楽の訳詞ってどのレコード会社もけっこういいかげんです。
鵜呑みにしていると曲のイメージがブチ壊れる可能性がありますね。
聴き取りからして間違っている場合もあるし~(怒)
というわけで今回はこれ
何これって感じしませんか?
RUBBER SOUL(60~70年代?)の歌詞カード(部分)です。
乾いた砂????どこにそんな英語があるのォ?
この曲の歌詞は重要だってのにィ