失恋ソングの定番Maroon 5の「Don't wanna know」の和訳です。一言で言えば激しい嫉妬に苦しむ元彼の心の中という感じでしょうか。もし和訳に間違いあればコメントお願い致します。
Don't wanna know
/Maroon 5
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないね
Who's taking you home, home, home, home
今誰が君を家に送っているのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
僕は今でも君を愛し続けているんだよ
The way I used to love you, no
今の彼も僕と同じように君のことを愛してるんだろうね、いや違う
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないね
Who's taking you home, home, home, home
今誰が君を家に送っているのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
僕は今でも君のこと愛し続けてるんだよ
The way I used to love you, oh
今の彼も僕と同じように君のことを愛してるんだろうね
I don't wanna know
知りたくないね
Wasted (wasted)
無駄にしてしまったよ
And the more I drink the more I think about you
飲めば飲むほど君を思ってしまう
Oh no, no, I can't take it
あぁ、もう、耐えられないよ!
Baby every place I go reminds me of you
ねぇ、どこに行っても君のことを思い出してしまうんだ
Do you think of me?
僕のことどう思ってる?
Of what we used to be?
かつての僕達のことも。
Is it better now that I'm not around?
僕はいない方が良かった?
My friends are actin' strange
友達はなんだか気まずくて
They don't bring up your name
君の名前を出そうとしないんだ
Are you happy now?
それで今幸せ?
Are you happy now?
それで今楽しい?
オレンジ部分繰り返し
I don't wanna know
知りたくないね
And I every time I go out, yeah
出かける度にいつも
I hear it from this one, I hear it from that one
あちこちで君のことを聞くよ
Glad you got someone new
新しい恋人が出来たんだってね
Yeah, I see but I don't believe it
あぁ分かってるさ、だけど信じられないね
Even in my head you're still in my bed
だって僕の中では君はまだ僕のものなんだから
Maybe I'm just a fool
多分僕ってバカなんだろうな
Do you think of me?
ねぇ、僕のことどう思う?
Of what we used to be?
かつての僕達のことも
Is it better now that I'm not around?
僕はいない方がいいのかな?
My friends are actin' strange
僕の友達はなんだか気まずくて
They don't bring up your name
君の名前を出そうとしないんだ
Are you happy now?
それで今幸せ?
Are you happy now?
それで今楽しい?
オレンジ部分繰り返し
I don't wanna know
知りたくないね
No more "please stop"
もうやめてはうんざりだ
No more hashtag boo'd up screenshots
「#付き合ってます」もやめてくれ
No more tryin' make me jealous on your birthday
君の誕生日で僕を嫉妬させるのももうやめてくれ
You know just how I made you better on your birthday, oh
知ってるだろ?僕が君の誕生日にどれだけしてあげたか
Do he do you like this, do he woo you like this?
彼は俺みたく君を喜ばせられてるか?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
俺みたくアソコを触ってるのか?
Matter fact, never mind, we'll let the past be
実を言うと、全然気にしてないんだ、過去の話は
Maybe his right now, but your body's still me, woah
多分今まさに(君の隣には)彼がいるんだろう、だけど君の体は僕のものさ
オレンジ部分繰り返し
オレンジ部分繰り返し
used to do・・・昔はよく~したものだ
the more~ the more-・・・
~すればするほどーしてしまう
bring up A・・・A(の話題、名前など)を持ち出す
Matter fact ・・・実を言うと
take・・・~に耐える(=endure,bear)
boo・・・彼氏彼女、カップル
poona・・・アソコ、女性器のスラング