DENNIS-MENACE IN WASHINGTON, D.C. | Kenのブログ

Kenのブログ

お遊び探検隊日記

 

5月2日(木)、ゴールデンウィーク休暇中は、英語の勉強と言うか例のGrade 1の一人自宅授業をしていないんだけれど、実は、寝ころびながら一人授業とは別に、スマホアプリで、通常の英語の勉強をしまくっておりました。 自分的には勉強と言う感覚ではなくて、海外の英語圏の人に英語アプリを通して、こまかな単語同士のニュアンスの違いとか聞いたり、英語の熟語の例文を作って貰ったりしたり、日本語に興味ある外国人の日本の質問に逆に答えたりして楽しんでいました。 意外と、スマホアプリで英語って楽しい感じ。 辞書のアプリとか翻訳アプリとか単語カードを自分で作って勉強出来るアプリとかもあるから、色々組み合わせて併用して使うととても便利というか楽しい!!

 

・・・で、そんなことをしつつ楽しんで、こちらのDennis Menaceのアメコミシリーズのin Washington D.C.を暇だったので読んでみた・・・。(まだ全部は読みきってないけど・・・)

 

 

ワシントンDC周辺を題材にした回だから、意外と勉強になります!!

 

 

ワシントンDC周辺って行ったこと無いけれど、この漫画でへぇ~そうなんだ!!とか、周辺こんな感じになってるんだ・・・とか、英語勉強も含めて色々勉強になる感じ・・・!!

 

 

意外と、Dennis君のシリーズ、もっと買ってもいいかも・・・と、思いました。w

 

 

で・・・そんな感じの、Dennis-menaceですが・・・

 

 

このコミック雑誌は、1973年のもので、当時は35セントだったんですね~!!

 

めちゃくちゃ安い感じ!!

 

 

そんな、1973年の雑誌で自分が凄く気になったのが・・・

 

左側の雑誌の冒頭とか終わりとかによくある、通販広告!!

 

写真ではなく、絵なのも70年代前半って感じだよね!! で、売られているものも凄く気になるし、興味深い・・・!!

 

・・・なので、とりあえず、英語の勉強も兼ねて、読んで楽しんでみた・・・!!w

 

 

TRICK BASEBALL

 

It bounces cockeyed. it curves. it dips. It's impossible to catch. It's sure to set all the kids on the block spinning after it. There's a barrel of fun in every bounce of this amazing baseball.

 

トリック ベースボール

 

斜めに跳ねる。カーブする。沈む。キャッチするのは不可能。近所の子供たちがみんな、きっと振り向いて追いかけるでしょう。この素晴らしい野球ボールが跳ねるたびに、楽しさがいっぱいです。

 

It bounces cockeyed = 斜めに跳ねる。

※cockeyeを間違ってもスラングのcockで意味検索しないように・・・ !!www

 

It dips = 下がる、沈む

 

kids on the block = 近所の子供たち

 

barrel of fun = 楽しさがいっぱい

 

bounce = 跳ねる、弾む

 

これ・・・普通に投げてもボールの中心軸がずれているか何かでかなり変化するボールなんかな・・・!? 1ドルだったら普通に欲しいかも・・・。w

 

 

XRAY SPECS (AN HILARIOUS OPTICAL ILLUSION)

 

Scientific opticao principle really works. With Xray Specs you seem to be able to look through flesh and see the bones underneath. Look at your friend. Is that really his body you "see" under his clothes?

 

X線スペック(とても面白い錯覚)

 

科学的な光学原理は本当に機能します。 Xレイ(X 線)スペックを使用すると、肉を透かしてその下の骨を見ることができるようです。友達を見てください。服の下に「見える」のは本当に彼の体ですか?

 

specs = 眼鏡、明細書


hilarious = 陽気な、とてもおかしい、とても面白い

 

optical = 視覚の、光学の

 

illusion = 幻覚、幻想

 

optical illusion = 錯覚、錯視

 

Scientific opticao principle = 科学的光学原理

 

look through flesh and see the bones underneath = 肉を透かしてそのしたの骨を見る

 

まず・・・、エックス線を浴びせすぎちゃだめだろ!! 年間被爆量を上回る!!w なので、実際のエックス線ではなく、光りの作用で骨っぽく演出するんだろうか? 現在で言うプロジェクションマッピング的な!? でも、それだと1ドルで出来そうにないけれど・・・。w 商品自体がどんなのか、少し気にはなるな・・・。w 知るには、買うしかないな・・・でも、この商品が売り出されていたのは1973年だから、今はもうなさそうだよな・・・。w


追加記事: X-ray specsをX-ray speaceと勘違いしていて、気がついて修正したのですが、specsが眼鏡と言う意味があるみたいなので納得。 絵もサングラスみたいなのしてるね! これ、イカサマ的に眼鏡に骨のシルエットとかが描かれているだけなんじゃ•••。

 

 

MUSCLES OF STEEL (Results in just 30 days)

 

Pocket gym slaps inches of muscle on your arms and torso. Gain the respect of your friends the admiration of the girls. Keep fit and healthy. Fear no one! Made of heavy rubber.

 

鋼の筋肉 (わずか 30 日で結果が出ます) 

 

ポケット ジムは腕と胴体に数インチの筋肉をつけます。友達の尊敬と女の子の賞賛を得られます。体力と健康を維持します。誰も恐れることはありません! 重いゴムで作られています。

 

torso = 胴体

 

gain = 得る、儲ける、利益を得る、増す、増加

 

admiration = 称賛、感嘆、称賛の的

 

fear no one = 誰も恐れない、誰も恐れません、誰も恐れることはありません

 

これ、現在でも発展系としてブルーワーカーとか色々な名前の商品で通販とかで売っているよね!! なので、今でも現存している長寿商品と言えよう・・・。

 

でも、1ドルだから、初期のやつは重いゴムで出来ているって書いてあるし、ひっぱったり曲げたりして体をきたえるやつなんかな・・・!?

 

それにしても、この時代から「わずか30日で驚きの結果に!」的な今と同じような似た文言で売っていたんですね!!w オッケー、英語では、Results in just 30 days ! なのね!!w

 

でもって、筋肉さえつければ同姓の尊敬と女の子からモテると思ってしまうイタイやつは、今も昔も変わらない感じかも・・・でも、健康には良い商品ですよね。w

 

 

JOY BUZZER

 

Windup novelty you wear like a ring. Your victim gets a "SHOCKING" hand shake. Absolutely harmless.

 

ジョイ・ブザー

 

指輪のように身につける変わり種商品。あなたの犠牲者は「衝撃的な」握手を受けます。まったく無害です。

 

victim = 犠牲者、いけにえ

 

absolutely = 完全に、明確に、無条件に、まったく、無制限に

 

harmless = 無害の、悪意のない、無傷の

 

absolutehy harmless = まったくの無害

 

この商品は、押すとブザーがなる感じのビックリグッズなのかな? 握手した内側にブザーがあってなってビックリてきな・・・。 意外とクラシックな直球的なグッズだね!!w

 

 

WEREWOLF HORROR MASK

 

This rubber mask is so grotesque that it is sure to shake up the whole neighborhood. Be the "Werewolf" that prowls again!

 

狼男ホラーマスク

 

このゴムマスクはグロテスクなので、近所中が騒然となることは間違いありません。再び徘徊する「狼男」になりましょう!

 

shake up = ショックを与える、騒然とする、振って混ぜる、奮起させる

 

werewolf = 狼男

 

prowl = 徘徊、探求、うろつく

 

まず・・・狼男って英語でWerewolfって言うんですね・・・でも、問題は、そこではなく、これをかぶってアメリカの近所を騒然とさせたらかなりヤバそうだよね・・・。 再び徘徊する狼男になるって、かぶって徘徊は不味いだろ・・・。 現在のアメリカのロサンゼルスとか治安の悪そうな場所でやったら、完全に警察沙汰になるか下手すると正当防衛で打たれちゃいそうな勢いだよね・・・。 それとも1973年頃のアメリカってそこそこ治安が良かったというか、みんなおおらかだったの? ・・・少し疑問だ・・・。

 

ある意味、本日の一等賞は、この商品かもしれない・・・。www

 

では、本日は、このへんで・・・