ここ数回村落でのセミナーのスキットが続きます。是非皆さんも想像力を豊かにし、中島隊員の立場に身を置いて、自分だったらどうファシリテーションするか考えてみてください。

中島隊員、ファシリテーターとしてはちょっぴり誘導し過ぎてる感もありますが、時間の制約もあるので、これくらいで良いかと思います。

集会所の壁もスクリーンに早変わり(ホンジュラス地方ガバナンス能力強化事業/FOCALの現地研修会風景)

 Lección56:現地 研修会当日(6) día del seminario local(parte6)

なるべくディスカッション参加者の意見を大切にし、次の議論へ進めるよう、ファシリテーションの機会をうかがっていた中島隊員。いよいよ少しずつサジェッションを開始します。

 

Nakajima: La causa de persistencia de la enfermedad infantil no es la falta de centro de salud sino la falta de conocimientos para la prevención. Entonces, ¿por qué no tienen conocimientos?

中島隊員:子どもの病気がなくならない理由は保健所の不在でなく、予防知識の不在。では何故知識がないのでしょう。

Señora de la comunidad (B): No tenemos oportunidades para conseguir conocimientos. Tampoco tenemos la forma de acceder a internet.

村の女性(B):知識を得るチャンスがないんです。インターネットも使えないし。

Señora de la comunidad (A): Las que tienen conocimientos sobre el tema son enfermeras. Por eso la falta de visita de ellas es la causa fundamental.

村の女性(A):この関係の知識を持ってるのは看護師。だからやっぱり看護師が来ないのが根本的な原因よ。

Nakajima: ¿A no ser por internet y enfermeras, nunca pueden conseguir conocimientos necesarios?

中島隊員:ネットや看護師さんが来ないと必要な知識が全然手に入らないということですか。

Señora de la comunidad (C): Pues, yo, hace más de 10 años, trabajaba como una voluntaria de salud. Aquel entonces algunas enfermeras municipales visitaban esta comunidad para prevenir las enfermedades contagiosas. Yo las ayudaba.

村の女性(C):あの、私、10年以上も前に保健ボランティアしてたの。当時は村役場の看護師さんが感染症予防のため村を訪問していて、その手伝いをしてたの。

Nakajima: Ud. debe tener los conocimientos para la prevención de enfermedades infecciosas.

中島隊員:では、感染症予防の知識もお持ちなんですね。

Señora de la comunidad (C): Aprendía mucho sobre el tema de las enfermedades. Me di cuenta de que podríamos prevenir esas enfermedades sólo tomando medidas sencillas.  

村の女性(C):看護師さんから病気についてたくさん教わったわ。簡単なことで感染症は予防できることも分かったの。

Nakajima: Los conocimientos no son necesariamente complicados, ¿a qué sí?

中島隊員:知識は必ずしも難しいものではない、そういう事ですね。

Señora de la comunidad (D): ¡Es realmente sorprendente que tengamos una persona conocedora del tema tan cerca de nosotras!

村の女性(D):自分たちのこんな近くに知識を持った人がいたなんて、ほんと驚いたわ。

 

中島隊員、派遣前研修で学んだ問題分析や原因分析の手法を積極的に現場で実践しようとしています。素晴らしい!原因分析まで進めば後は解決策の分析に移れる。何とか1)現状の診断、2)原因解明、3)解決策の導きまでのプロセスを終わらせたいところだ。

□根強いこと、執拗なことpersistencia  □根強い、執拗なpersistente

□また~でない tampoco~ * tampoco no ~とnoを入れないよう注意。

□~にアクセスする acceder a

□~が無ければ a no ser por ~ cf. 英語のif it were not for

□そうじゃないですか、そうですよね(念押し)¿a qué sí?