jumper | British English / American English

British English / American English

イギリス英語とアメリカ英語の違いについて、主に辞書から学んだ知識をもとに書いています。実際には、両者の違いはそんなに厳密ではない場合もあると思います。

イギリスイギリス英語では、jumper「セーター」を意味します。



アメリカアメリカ英語では、jumper「ジャンパースカート(袖のないドレス」(←イギリス英語ではpinaforeと呼ばれる)を指します。




手日本では、「ジャンパー」は「カジュアルなジャケットのような衣服」を指しますが、英語ではこの日本語でいう「ジャンパー」のことは、用途に応じて○○ jecketとか、その他の名前で呼びます。


stadium jacket (防寒用)

denim jacket (Gジャン)

windcheater (イギリス英語・風よけ用・古風な表現)

windbreaker (アメリカ英語・風よけ用)

anorak  (主にイギリス英語・フード付き)

parka (内側に毛皮などがついた防寒用)