イギリス英語では、zipは日本で「ファスナー」とか「チャック」と呼ばれているものを指します。
また、「ファスナーで締める」などを意味する動詞としても使われます。
アメリカ英語では、zipは「ファスナーで締める」という動詞として使われますが、「ファスナー」を表す名詞はzipではなく、zipperです。
主にイギリス英語で使われるfastenerという語は、zip(ファスナー)に限らず, button(ボタン), toggle(木製のボタン), buckle(靴やベルトの留め金), popper (スナップ←これはアメリカ英語ではsnapと呼ばれる), hook and eye(ホックと留め穴)など、 洋服などを留めるものの総称です。