携帯電話使用の発がん性を指摘【WHOが発表】 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

WHO: Cell phone use can increase possible cancer risk

Radiation from cell phones can possibly cause cancer, according to the World Health Organization. The agency now lists mobile phone use in the same "carcinogenic hazard" category as lead, engine exhaust and chloroform.

WHO:携帯電話の使用で発がんリスク増加の可能性

携帯電話から出る放射線が、がんを誘発する可能性があると世界保健機関が発表。同機関は現在、携帯電話の使用を鉛や車の排気ガス、クロロフォルムと同じ「発がん危険」の範疇に入れている。

メモcarcinogenic ⇒ 発がん性の ヘッドフォン[カーシネジェニック]
メモexhaust ⇒ 排気ガス ヘッドフォン[イグース(ト)]
メモchloroform ⇒ クロロフォルム ヘッドフォン[クラフォーム]

カッパ携帯業界は危険であるとの決定的な証拠はない(no conclusive evidence of danger)との姿勢。
右下矢印詳細記事

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

人気ブログランキングへ
「英語ブログ」ランキングへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
「英語で仕事」ランキングへ