丁寧に理由を聞く時 『24 TWENTY FOUR』シーズン3
3週間程続いた風邪もやっとほとんど治って、『24 TWENTY FOUR』シーズン3
も観終わりました。
今回は内容はいまいちだったけど、泣ける感じでした。辛い。
あんなのやだ。
今回はあまり英語を聴かないで普通に観てしまったのですが、気になった英文は、大統領が言っていた
May I ask why?
です。
今迄私は、ちょっと丁寧気味に「どうしてですか?」と聞くとき、Why?をただ柔らかく言っていただけだったと思います。表情とかも柔らかい感じで。
でもそれは日本人には通じるけど、外人に通じていたかどうかは微妙です。
Why is that?って言ってたっけな?忘れましたが。
ちょっと丁寧に理由をお尋ねする時にこう言えばいいんだなと、今更気づきました。
でも、イギリスに居た時はあんまり'may'って使わなかった気がします。
「~かもしれない」の時は、'might'の方が使ったかな?
「May I ~」の時は、「Could I ~」とか「Can I ~」を使っていたし。
後はmay beぐらいでした。
今回は内容はいまいちだったけど、泣ける感じでした。辛い。
あんなのやだ。
今回はあまり英語を聴かないで普通に観てしまったのですが、気になった英文は、大統領が言っていた
May I ask why?
です。
今迄私は、ちょっと丁寧気味に「どうしてですか?」と聞くとき、Why?をただ柔らかく言っていただけだったと思います。表情とかも柔らかい感じで。
でもそれは日本人には通じるけど、外人に通じていたかどうかは微妙です。
Why is that?って言ってたっけな?忘れましたが。
ちょっと丁寧に理由をお尋ねする時にこう言えばいいんだなと、今更気づきました。
でも、イギリスに居た時はあんまり'may'って使わなかった気がします。
「~かもしれない」の時は、'might'の方が使ったかな?
「May I ~」の時は、「Could I ~」とか「Can I ~」を使っていたし。
後はmay beぐらいでした。
- 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
- 24 -TWENTY FOUR- シーズン1~4 コンプリート・パック (Amazon.co.jp仕様)