日本はもうすでに
春めいて来ているでしょうか。


私たちが住むカナダも
少しだけ寒さが和らいだ感じです。


でも、まだまだ寒いガーン


うちの夫も最近体調が悪く、

ーーー詳しくはあらためて
ブログに書くかもしれませんがーーー


看病にちょっと忙しい毎日です。



ところで、
ちょっと調子が悪いなー
というとき、

英語ではどういうでしょうか。





sick や ill を思い浮かべる
かもしれません。


「I feel sick」
はどうでしょう。

もし、相手にこう言われたら
どんな反応をしますか?

sick には「病気の」という意味があるので
「体調が悪い」となりそうですよね。


でも、イギリス英語においては
「I feel sick」というと
「吐き気がする」
という意味になることが多いです。

もし、そう言っている人が
イギリス人なら

「調子が悪い」だけじゃなく、
「吐きそうなんだけど」
と訴えているかもしれないので、

そのための対処法を
取る必要があるでしょう。

参考(英語):





 
キラキラTOEIC900点への道のり飛び出すハート