ブログ世界デビュー、しませんか?ブログ英語翻訳のEnglisher -3ページ目

ブログ世界デビュー、しませんか?ブログ英語翻訳のEnglisher

ブログ英語翻訳サービスEnglisherのブログ
~仕事のことから私生活のことまで~
http://www.englisher.jp/

デスパレートな妻たちからワンシーンずつ取り上げて、
英語字幕を紹介しています。

字幕は話の流れに合わせて短時間で意味が伝わる文章にされていて、
直訳されるわけではないので、学びがとても多いです



前の記事⇒ 
【字幕で学ぶ】デスパレートな妻たち1-13 ”affair, make peace”

前回の記事から間が空いてしまいましたヽ(;´ω`)ノ
4月後半からは更新し続けていきますので、よろしくお願いいたします!


今回はブリーとカウンセラーの会話です

シーズン1 第14話「バレンタインの悪夢」
夫婦で通っていたカウンセラーのところへ、ブリーが1人で行った時の会話です。

【英語のみ】
ブリー          Rex and I are hosting a dinner party for ten next week. We're using our best china and serving duck.
カウンセラー So, you and Rex are couple again?
ブリー          Yes. You know, that's one of things I hated most about or separation. Not being able to throw dinner party. There's just something so civilized and elegant about them, don't you think?
カウンセラー I take it you've resolved your feelings about his infidelity?
ブリー          Let's just say I've put them in an imaginary box and don't plan on looking at them for a while.
カウンセラー Do you think that's the healthiest way to achieve a reconciliation?
ブリー          Well, it won't be easy at first. There'll be a lot of forced smiles and perfunctory love-making, but after a few decades whiz by, I'm sure I'll find a way to forgive him.
カウンセラー Well, as long as you have a plan.

【字幕つき】
ブリー          Rex and I are hosting a dinner party for ten next week. We're using our best china and serving duck.
           来週自宅で10人規模の夕食会を メインは鴨料理です

カウンセラー So, you and Rex are couple again?
           ご夫婦で主催なさる?

ブリー          Yes. You know, that's one of things I hated most about or separation. Not being able to throw dinner party. There's just something so civilized and elegant about them, don't you think?
           夫婦間がこじれてから 夕食会を開けないのが一番つらかったわ
           社交って優雅で洗練された習慣ですもの

カウンセラー I take it you've resolved your feelings about his infidelity?
           ご主人の浮気は乗り越えたんですか?

ブリー          Let's just say I've put them in an imaginary box and don't plan on looking at them for a while.
           頭の中の箱にしまって 目を背けてます

カウンセラー Do you think that's the healthiest way to achieve a reconciliation?
           それが健全な対処法だと思いますか?

ブリー          Well, it won't be easy at first. There'll be a lot of forced smiles and perfunctory love-making, but after a few decades whiz by, I'm sure I'll find a way to forgive him.
           慣れないうちは作り笑いや気のないセックスが続くかも
           でも20~30年後には許せます
      
カウンセラー Well, as long as you have a plan.
           壮大な計画ですね
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

ずいぶんと英語と字幕が違いますよね。

separation = 別居、別離
他にも”分離、区別、離脱、分類”というた意味もあります。

civilized = 礼儀正しい、品のある、上品な、教養のある
他にも”文明開化した、文明化した”という意味もあります。
例: eat a civilized meal = 洗練された食事をする
         have a civilized talk = 礼儀正しく話す

infidelity = 不倫、浮気、不貞

reconciliation = 和解、仲直り

perfunctory = おざなりの、熱意のない、通り一遍の、いいかげんな、気のない、形式的な


゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
↓続きです。

【英語のみ】
カウンセラー Bree, how does this reconciliation have a chance if the two of you can't be honest about the innermost parts of your life?
ブリー          We're, um... W.A.S.P.S. Not acknowledging the elephant in the room is what we do best.
カウンセラー You'd settle for that? A life filled with repression and denial?
ブリー          And the dinner parties. Don't forget the dinner parties.

【字幕つき】
カウンセラー Bree, how does this reconciliation have a chance if the two of you can't be honest about the innermost parts of your life?
           それでやり直せると思います?お互いの胸の内を見せ合わぬままで

ブリー          We're, um... W.A.S.P.S. Not acknowledging the elephant in the room is what we do best.
           保守派ですもの 問題から目を背けるのは得意です

カウンセラー You'd settle for that? A life filled with repression and denial?
           いいんですか?抑圧と否認だけの人生でも

ブリー          And the dinner parties. Don't forget the dinner parties.
           夕食会ができれば耐えられます
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

repression = 抑圧、抑止

denial = 否認、否定


あと、ブリーの発言に面白い表現がありますね。

elephant in the room

これはどういう意味かというと、
誰もが認識しているが話したくない重要な問題(事実)のことです。



問題の事実は忘れて考えずに、時間の流れに任せるというブリー。
そういうことも人生にはありそうですが、なんだか切ないですね
(/ω\)