【字幕で学ぶ】デスパレートな妻たち1-9 "humanity, willing to~" | ブログ世界デビュー、しませんか?ブログ英語翻訳のEnglisher

ブログ世界デビュー、しませんか?ブログ英語翻訳のEnglisher

ブログ英語翻訳サービスEnglisherのブログ
~仕事のことから私生活のことまで~
http://www.englisher.jp/

デスパレートな妻たちからワンシーンずつ取り上げて、
英語字幕を紹介しています。

前の記事⇒ 【字幕で学ぶ】デスパレートな妻たち1-8 "failure, out of my mind"


字幕はあまり直訳されず、話の流れに合わせて短時間で意味が伝わる文章にされているので学びがとても多いです

今回はブリーとレックス夫婦の会話を取り上げてみました~
この二人は早口なので、ちょっと長めです(。・ω・)ノ゙


シーズン1 第9話「疑心」

第7話でレックスがプレゼントした車でガブリエルの義母を轢いてしまったアンドリュー。
【字幕で学ぶ】デスパレートな妻たち1-7 "for God's sake, spoil"
親として証拠隠滅をして息子を守ったブリーとレックスだが、
いつも通り楽しそうにプールに励むアンドリューを見て、ブリーは違和感を感じ・・・


【英語のみ】
ブリー       It's just not right.
レックス     What?
ブリー       W woman is in a coma because of Andrew, and there he is, happy as a clam.
レックス     We grounded him, took away his TV. How else you wanna punish him?
ブリー       I think we should make him quit the swim team.
レックス     Bree, this is the one thing in his life that he's passionate about.
ブリー       Maybe if we take it away from him, he'll understand what he did. He has not shown an ounce of remorse since the accident.
レックス      Of course he feels bad. He's just keeping up a facade.
ブリー        Well, he's doing a fabulous job.

【字幕つき】
ブリー       It's just not right.
         間違ってる

レックス     What?
          なにが?

ブリー       W woman is in a coma because of Andrew, and there he is, happy as a clam.
         人を昏睡状態にしといて あんなに楽しそう

レックス     We grounded him, took away his TV. How else you wanna punish him?
         外出禁止にして テレビも没収した まだ何か罰を?

ブリー       I think we should make him quit the swim team.
         水泳をやめさせるの

レックス     Bree, this is the one thing in his life that he's passionate about.
         唯一打ち込んでるものを奪うのか?

ブリー       Maybe if we take it away from him, he'll understand what he did. He has not shown an ounce of remorse since the accident.
         そうすれば事の重大さに気づくはず 罪悪感がまったくないのよ

レックス      Of course he feels bad. He's just keeping up a facade.
         それは違う 顔に出さないだけだ

ブリー        Well, he's doing a fabulous job.
         大した役者ね
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ 

coma = 昏睡状態

clam = 無口な人、だんまり屋、口を割らない人
clamはクラムチャウダーのクラムで、ハマグリやアサリという意味ですが、
貝のように口を閉ざしてしゃべらない人を指す意味でも使われます。

例: He's a clam! He wouldn't say a word! = なんて口の堅いやつだ!一言もしゃべろうとしない

ground = [子供などに対して]罰として行動を制限する

ounce = 少量、わずか、オンス(重量単位)

remorse = 自責の念、深い後悔、良心の呵責

例: express remorse = 深い反省を示す

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ 
↓続きです

【英語のみ】
レックス      If we take him off the team, he'll lose his shot at a scholarship and he's never gonna forgive us.
ブリー        If he grows up with some humanity, that's a risk I am willing to take.
レックス     Well, I'm not.
ブリー       That's because you don't love him as much as I do.
レックス     Isn't that nice?
ブリー       It's just a fact. I'm his mother. He lived inside of me.
レックス     He hung out in your womb for few months back in the '80s. Since then I have grown to love him as much as you.

【字幕つき】
レックス      If we take him off the team, he'll lose his shot at a scholarship and he's never gonna forgive us.
         水泳をやめさせたらスポーツ推薦枠から外れて親を恨むぞ

ブリー        If he grows up with some humanity, that's a risk I am willing to take.
         それで温かい人間になるなら恨まれてもいい

レックス     Well, I'm not.
         僕はイヤだ

ブリー       That's because you don't love him as much as I do.
         安っぽい愛情だこと

レックス     Isn't that nice?
         偉そうに

ブリー       It's just a fact. I'm his mother. He lived inside of me.
         私はあの子を産んだ母親よ

レックス     He hung out in your womb for few months back in the '80s. Since then I have grown to love him as much as you.
         君の腹から出てきた後は僕だってちゃんと愛してた
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ 

humanity = 人間性、人間らしさ、思いやり、慈悲心、人類

willing to ~ = ~する意思がある、進んで~する、~を厭わない、~に前向きである
例: willing to accept risk = リスクを進んで受け入れる
willing to help = 快く~を手伝う

womb = 子宮
他にも、発生の場(源)、安全な内部、安定した精神状態、という意味もあります。


母親と父親での意見対立ですね
(・_・ 三・_・)
このあたりからブリーとアンドリューのバトルが急速に激しくなっていくんですΣ\( ̄ー ̄;)
どちらの気持ちも分かるところが切ないです・・


↓クリックお願いします♪
  読者になる