Minamino had made a break down the left and crumpled to the floor on the edge of the area looking for a free kick or penalty.
None was forthcoming but while defender Ehsan Hajsafi was asking the referee to book the striker for a dive, Minamino raced to retrieve the ball and crossed it from the corner flag for Osako to head home unchallenged.
さすがプロですね
The Japanese forward went down under a challenge from Iran defender Morteza Pouraliganji at the edge of the box and while the Iran defenders surrounded the referee, Minamino recovered the ball and crossed in for Osako to open the scoring from a header past Alireza Beiranvand.
こちらはイランのコーチの言葉
“My players stopped and everyone was expecting the referee to take action for that incident,” he said, referring to a challenge on Takumi Minamino on the edge of the box. “That moment created an emotional breakdown for my team and after that there was only one team on the pitch.”
こういう英文がかけるようになるには
やっぱり普段から洗練された英文に読み慣れていないといけませんね〜少しずつでもいいので、新聞を読んだり、本を読むことってどの言語を学ぶにも大切なことですね。
皆さんも気になった記事の一部だけでもいいの英文で読んでみたりしてみてください!