誰かと話してるとき、
うん、うん、と相づち打ちながらもボーッとしてたり
他の事考えてて、
「で、どう思う?」
なんて聞かれて困っちゃった時は、
正直に、
「ごめん、聞いてなかった。」と言いましょう。
それが今日の表現です。
Sorry, I wasn't paying attention.
これを、
I didn't hear you.
と言ってしまうと、「聞こえなかった。」という意味になってしまうし、
I wasn't listening. は、へたすると「あえて聞いてなかった。」
という意味にも取られかねないので、
注意を向けてなかったというI wasn't paying attention. という表現が一番ニュアンスとしてはピッタリかなと思います。
A: So, what do you think?
B: Sorry, I wasn't paying attention.
A: ねえ、聞いてるの?
B: ごめん、聞いてなかった。
(クリックしてもらえたら、うれしいです。)
にほんブログ村