こんにちは
English Studio the scent スタッフです
無料体験レッスンの予約はこちら
今日のお昼のクラスでは、
As long as~
の使い方をレッスンしました
このAs long as~、
「~する限り」
という意味があります。
スタッフの大好きなSiaの「Cheap thrills」にも
I don't need no money
As long as I can feel the beat
(お金なんかいらない!
ビートが感じられれば!!)
という歌詞があります Sia だいすき
実は、同じ「~する限り」という意味で
As far as~
というものもあるんです
何が違うの!?
と思った方のために、「As long as~」の説明と共に、
「As far as~」との違いを説明していきます
まずは例文から
※わかりやすいように少しダイレクトに和訳しています。
゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。.
As long as~
As long as I stay here, you don’t have to answer the phone.
(私がここにいる限り、電話に出る必要はないよ。)
You can eat anything, as long as you don't eat too much.
(食べ過ぎない限り、何を食べてもいいよ。)
As far as~
As far as I concerned, you and your boyfriend a perfect.
(私が考える限り、あなたと彼はすごくお似合いだよ。)
As far as I know, she didn't study English at all.
(私の知る限り、彼女は全く英語を勉強していなかった。)
゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。.
As long as~は、「~する限りでは」という「条件」を示しています。
それに対し、As far as~は、「私が知っている限りでは」、「私が考えうる限りでは」または「私の目が届く限りでは」など、知識や知っていることの「範囲」を示しています。
・As far as I know,(私が知る限りでは、)
・As far as I'm concerned,(私の考えでは、)
・As far as I could see,(私がわかる範囲では、)
・As far as I remember,(私が覚えている範囲では、)
など、決まり文句で覚えられることが多いようです。
考えてみると、条件付きで話すことって意外とあるんですよね。
例えば・・・
You can speak English well, as long as you study hard!!
なんて言ってみたり
ぜひみなさんも会話の中で使ってみてください
お読みいただきありがとうございました
無料体験レッスンの予約はこちら
それでは、
See you next time :)