こんにちは
本ブログ ご覧になっている方 プチリニューアルいかがでしたか
今日は、シリアでお亡くなりになったジャーナリスト Marie Colvinさんの
話になります。 辛辣な話になります。
動画放送はこちら
http://amanpour.blogs.cnn.com/2013/06/06/the-deadliest-country-on-earth-for-journalists/
原稿はこちら
http://edition.cnn.com/TRANSCRIPTS/1306/05/ampr.01.html
画面半分くらい "COMMERCIAL BREAK" までスクロールしてください。
難しい単語は以下です。
よくわからない語彙、しっくりこないのは末尾が ?? になっています。
まちがいなく STUDENT NEWSよりも難しい、そして重い、、、
carnage : 殺戮 同義語 genocide
withering : 辛辣な 人をひるませる
siege : 長く苦しい期間 包囲攻撃、期間
tummy : おなか
heave : 激しい息づかいで波打つ
poignant : 身を切るような 辛辣な
rigor : 過酷さ 厳しさ 苦難
smuggle : 密入国する
smuggler : 密入国者
sotrm drain : 排水管 雨水管
bent double : 前かがみになる
live in the shadows : 影に隠れてひっそりとくらす
be forgiven for thinking : ~と考えて当然
artillery : 火器 大砲
field hospital : 野戦病院
regime's fire : 政府軍による爆撃??
fixer :仲介者 調停者 工作する人
artillerymnan : 砲手
deliberate : 意図的な 計画的な
bracketing shot : 一発目、二発目、三発目 発射角度を調整、着弾点を見て、
標的に正確に当てる手法
impenetrable : 通行できない
liability : 足手まとい??
去年シリアでお亡くなりになった日本人ジャーナリスト 山本美香さん
を思い出しました。
明日は、CNN STUDENT NEWSからまったりした話を
もってきたいと思います。
でわ