今日は こないだ Native Campで アメリカのカルチャーの話をしていて出てきた表現です。
アメリカに住んだ経験から 独特の テキトー な文化を体験しましたが、
それをなかなか英語で表現するのが難しい日々が続いていました。
casual と言ってみたり、 アメリカで経験した テキトーな 経験を説明してみたり、
※ 知らないことでも自信持って答えて、I believe とか、 聞く人によって、答えが違うとか
※ 予約しても時間通りじゃないとか
※店には、使ったものが返品されて、普通に売ってるとか
そういう話をしていたら、ある時、あるアメリカ人から、 laid back という表現を教えてもらい、
これは、ネガティブでもなく、いい表現だ思ってそこからはこの表現で説明すると、一発で伝わります。
easy going って表現もありますね。
それでこれを多用していたら、ある日、別のアメリカ人から chilled back という表現を教えてもらいました。
調べてみるとあまりメジャーな表現では内容ですが、同様に、落ち着いた、リラックスしたという意味のようです。
表現も具体的な目的や言いたいことがあると、目的意識から上達しますね。
話がそれますが、英語でも自分が実際に話をすることは決まっているわけで、
中学校の例文とかにある、
I am a doctor みたいな表現は 医者じゃない人は使わないわけで、
それなら、自分の自己紹介を何度も練習した方が、実践的ですよね。
日本語もそうですが、何度も同じことを繰り返すうちに流暢になるんだと思います。
さらに話がそれますが、
大学生が、 会社の電話応対で、 (もう今のご時世電話は少ないですが)
はい、XX商事です。どのような御用件でいらっしゃいますでしょうか?
あいにく、部長のXXは、ただいま、外出しておりまして、よろしければ、伝言を受け賜りますが、いかがいたしましょうか?
恐れ入りますが、お名前とお電話番号を・・・・
みたいなことは、練習しないと言えないですよね。
言いたいことを繰り返す、ってのは重要ですね。
英語学習のご参考になれば幸いです
ココナラで英語簡易相談(テキストアドバイス)と中小企業診断士二次試験対策を提供してます。※おかげ様で今のところご好評をいただいております!
ご興味あればご参考下さい。
ココナラでの英語相談は、こちら
ココナラでの中小企業診断士2次試験対策レジュメは、こちら