本日は、

 

disproportionate / proportionate

 

という単語 についてです。

 

英文で出てきてわからなかったので、意味を調べました。

 

調べたところ、あー、そんな単語あったかも、昔調べたかも、、、的な、、、

 

あまり見かけませんし、使ったことありませんが、

 

知っているとかなり読解やリスニングに役立つのでは?ということで、ご紹介です。

 

disproportionate = 不釣り合いな、不相応な

proportionate = 釣り合いのとれた

 

うーん、意見難しいですが、日本語をみると

 

日本人で、

不釣り合い、や釣り合いが取れた、って分からない人いないですよね・・・って思うと

英語上級者の道は果てしないなぁと思います。

 

ま、気にせず、一歩づつですね。

 

英語学習のご参考になれば幸いです

 

ココナラで英語簡易相談(テキストアドバイス)と中小企業診断士二次試験対策を提供してます。※おかげ様で今のところご好評をいただいております!

ご興味あればご参考下さい。

 

 ココナラでの英語相談は、こちら

 

 ココナラでの中小企業診断士2次試験対策レジュメは、こちら

 

 

image